見出し画像

「万華曼荼羅」番外編「天使曼荼羅」・連作寓話01「キノコと薔薇」

天使曼荼羅・連作寓話01「キノコと薔薇」MV

「天使曼荼羅」連作寓話01「キノコと薔薇」
キノコは、ふるふると菌糸を伸ばし、ゆらゆらと胞子を飛ばして、つながりを紡いでいます。
時間をかけて、たくさんの仲間たちと共に、静かに土をつくりつづけ、生き物の世界に広がりました。いろいろな生き物たちが生まれ、さまざまな姿をまといました。生き物たちは支えあって、地球を豊かな表情に変えました。

太古のキノコは、微睡みながら、ずっと物足りなさを感じていました。もっと変わりたいと思っていました。その想いの強さに気づいた天使が、言葉をかけました。
「変化を望んでいるのですね。でも変化はたくさんの辛さや悲しみと共にあります。」「正直、怖いです。でも変わりたい。柔らかく繋がりたいのです」

天使は、キノコの切実な願いに出会い、諦めかけていた大きな決断をします。「わかりました。あなたは世界を柔らかくつなぐ生き物になります」。それ以来、キノコは多くの生き物と関わりながら、静かに世界を変え続けています。

ある日、キノコは薔薇の孤独な香りに気づき、声をかけました。「辛いのですか」
薔薇はキノコに答えました。「たくさんの人が私を褒めてくれます。でも私はどこにも行くことができません。新しい世界が知りたいのです。新しい出会いが欲しいのです」
キノコは、菌糸を優しく薔薇の根と絡めます。薔薇の深い悲しみが伝わってきました。

「私も遠い昔、そう感じていました。でも、あなたは孤独ではありません。柔らかな糸を通じて、森や世界と繋がっています。私は、以前から薔薇に憧れています」
薔薇は微笑み、豊かな香りを放ちます。キノコは胞子に変わり、その香りを世界中に運びました。

Mandala of Angels, series of fables 01 'The Mushroom and the Rose'

Mushrooms weave connections by stretching out their swaying mycelium and sending out wobbling spores.
Over time, together with many friends, they have quietly continued to build the soil and spread out into the world of living creatures. Various creatures were born and took on different forms. The creatures supported each other and gave the earth a rich look.

The prehistoric mushrooms were sleeping and feeling inadequate for a long time. It wanted to change more. An angel noticed the strength of their feelings and spoke to them.
'You want change. But change comes with a lot of pain and sadness." To be honest, I'm scared. But I want to change. I want to softly connect.'

The angel meets the mushroom's earnest wish and makes a big decision that she had almost given up on. 'I understand. You will become a creature that softly connects the world". Since then, the mushroom has been quietly changing the world, interacting with many creatures.

One day, the mushroom noticed the lonely scent of a rose and called out to it. 'Are you in pain?'
The rose replied to the mushroom. 'Lots of people praise me. But I can't go anywhere. I want to know a new world. I want to meet new people.'
The mushroom gently entwines its mycelium with the rose's roots. The rose's deep sadness is palpable.

'I felt that way too, a long time ago. But you are not alone. You are connected to the forest and the world through soft threads. I have long admired the rose for some time now.'
The rose smiles and gives off a rich fragrance. Mushrooms turned into spores and carried their fragrance all over the world.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?