カナダでしか通じない単語 トゥーク
「ねえ、トゥクとってくれる?」
散歩の準備をしてたら同僚に聞かれた。
「え、何?」
「トゥーク」
「はあ?」
彼女は自分でdrawerから出してきたのは、ニットキャップだ。
先日、お母さんにも
「テュークとって」と言われ
二度聞き。
だから、キャップとかハットとか言ってよ!
しかも、私にはチュルク(Turk)と聞こえるので、トルコ?何?となる。
とても不思議なので、おばあさんに「チュークとはなにか?」
聞いてみたら、spellingはTOQUEでカナダ人はニット帽のことを