見出し画像

And Just like that;セックスアンドザシティの新章

We are on the same page.

キャリーは元カレに15年ぶりだっけ?かに
会うのです。
そこでのセリフ。

on the same page

〔複数の人々が〕同じ考えを持っている、
大筋で同意[合意]している、
認識が一致している。

語源は複数の人々が
1冊の本の中の同じページを
声に出して読む様子から。

ビジネスなどで、
状況がわかってるよね
同じ考え方だよね
という風に、確認する時に使うって
知っていたけれど。

キャリーとエイダンが
久しぶりに会って、
最初に
話している時に出てきました。
ああ、そうなんだ
こんな感じでも使われるんだなぁって
思った。

ドラマの中でよく使われるフレーズって
シチュエイションで
話し方とかがスーッと入ってくるから
すごくいいよね。

ユーネクストの字幕問題と英語学習

ユーネクストは
字幕の切り替えができません。
英字幕はないし
字幕をただ、オフにはできないのです。
字幕を消すと
日本語の吹き替えに変わるシステムです。

でも、今の自分にはこれがいいのかも?
って思えてきました。
字幕なしでフレンズを2回りして
3回り目にさすがに飽きてきて
ユーネクスト契約して
セックスアンドザシティの新章を見たのですが。

日本語字幕を読んでいても
英語が飛び込んでくるようになってきました。
日本語字幕が出ると
フツーにやっぱり
読んでしまいますね。
それでも、耳ダンボを意識すると
英語がクリアに入ってきて
それと同時に意味は無意識に日本語を読んでるから
今の自分にちょうどいい感じ。

英字幕が出ないから
聞き取れないところは
耳ダンボで聞き取ろうとするし
それが今の自分に
大切な必要なことかなぁって
思えてきました。

語学習得って時間がかかるから
自分なりの方法で
飽きないように、毎日続けていくことが
大事なんだよね。

わかるところが増えていくと
ドンドン欲がでてきて
全部わかるといいのになぁって
思ったりするけれど
語彙の問題とか
文化的なことの問題とか
幼児期に覚える言葉だとか
育った環境で覚える言葉だとか
言葉もどんどん変わっていくし
いろんなことが重なるから
語彙問題を考えると
語学学習も果てしなくなってしまう。

やはり基礎が大事だね。
基礎固め。

先日、懐かしくって
ビッグバンセオリーを見た。
すると、
秀才オタク達の会話には
もちろんついていけない。
がっかりするけど、
ヒロインの女の子ペニーも
きょとんとしていた。
そうなんだ、語彙の問題じゃないんだって。
いまさらながら思った。

英語学習者は
自分の語学学習習得への未熟さを
語彙のせいにしてしまいがちだけど
そうじゃないんだよね。
全部わかろうとすると
果てしなく時間だけがかかる。

私は、
何かを楽しむために
何かを知るために
英語を勉強しているのであって
英語学習だけで、
人生の時間を使うのは嫌だなぁ。

やっぱり、基礎をさらに
しっかりやろうと思った。

フレンズのリユニオン

こちらは2021年だったようですが
ユーネクストで見てみました。
新しいドラマじゃなくて、
6人が集まった、同窓会。
フィービー役のリサが言ってました。
「完璧な終わり方だったから
もう続編はない」
ホントにそう思います。

2回続けて、全部のシーズンをみたのですが
最後のシーンはほんと
鍵をテーブルに置いて
みんなでアパートメントを出ていく。
それぞれがハッピーな感じで
旅立ちのような
パーフェクトな終わり方でした。

ユーネクスト契約してから
ついつい、ダラダラと
いつまでもいつまでも
海外ドラマ見続けてしまう
そんな毎日になっております。





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?