英語は勉強したくない、難しいから
老大(9歳)の発言。
そう言われた時、わたしの脳裏の中を、イタリア語の不規則動詞の変化や、冠詞やら時制やら、再帰動詞やら、全く把握できないふやふやなそれらがぐるぐるめぐった。
そして、ふと思った。いや君たちイタリア語話してるやん。
どう考えたって英語の方が、変化の数で言えば楽やろ。(*エセ関西弁なのは勘弁してください)
老大は最近ハリー・ポッターもイタリア語で読んでいるし、彼の父親の大仙(という呼び名にしておく、彼は中国で時に周大仙と名乗ったのでそうしておこう。呼び名が変なこ