![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/141512376/rectangle_large_type_2_4f5c60819f28db1e1f27f9bb55718a9e.png?width=800)
Photo by
golchiki
2024台湾スイッチを入れるメモ
再訪時の為の覚え書き
クレジットカードはAMEXが弱い
コンセントは日本のそのまま使えた
エアポートラインは寒い
MRT台北駅とエアポートライン台北駅は遠い
バスは時間通りにこない、というのは遅れるという意味だけじゃない。早く行ってしまう事もある
レシートはくじになっているのでもらう
基本トイレの紙は流さずゴミ箱へ
トイレの紙が外にある場合あり
ホテルの部屋はエアコンはあるが暖房の無い場合が多い。毛布や電気ストーブを貸してくれる所が多い。
ばいnせ(台湾語=excuse me)最強説。お店の人絶対振り向いてくれる。
電車のドア容赦なく閉まる
![](https://assets.st-note.com/img/1718466472230-tTHVF6hl44.jpg?width=800)
⬜︎ 使ってみた台湾語(中国語)日本語
りーほー(你好)こんにちは
どしゃりー(謝謝)ありがとう
ばいnせ(不好意思)すいませぇん
⬜︎ 使ってみた中国語
熱的(ホット 冰的(アイス 多少錢(いくら
不好意思(すみません 謝謝(ありがとう
这个(これ 洗手间在哪里(トイレどこ
内用(イートイン 啤酒(ビール 小菜 百
日本人 不用(いらない 1个(いっこ 両个(にこ
要(ください 好吃(おいちぃ
⬜︎ 今度使ってみたい中国語
我可以帶啤酒嗎?(ビール持ち込んでいいですか
※間違っていたら教えてください
⭐︎旅行記はこちら⭐︎
よろしければサポートお願いします! いただいたサポートは自分のやる気アップのために使わせていただきます!