見出し画像

次男と歩く-キンダー最終日

アッと言う間の1年でした。

コロナ禍ということもあり、あまり多くの交流を、他の家族と過ごすことは出来ませんでした。

キンダーが終わって、同じ学校に進む子は居るのかさえも全く分からない。

おそらく、次男はそんなことは一切気にしていないのかもしれないし、次男の記憶の中には残ってない思い出になってしまうのかもしれません。

障害児という次男が、ここまで関わって来た人たちがどれほどいたのか。

恐らく、この先少し大きくなっても、次男は思い出すことは無いかもしれません。

親として、少しでも将来の次男に伝えたいこと。
それを残す為に、写真を撮ったり、関わった教員全員から、次男宛てのメッセージを頂いたり。

北米では、12年生、つまり高校卒業時に大きなお祝いをします。

1人の大人として認められるということ。

その時に、次男に、全ての写真や教員の方々からのメッセージを渡そうと思います。

仕事が無くなり、次男の送り迎えだけが、毎日決められた日課となりました。

少しづつ成長する次男を見る事が出来たことは、とても幸せな時間でした。

9月からは障害児用の小学校に通いますが、そこでは市の障害者用の交通機関で通学をする予定。

私が次男に付き添っての送り迎えはキンダー卒業とともに終わりになるでしょうね。

毎日の変わらない風景も、毎日決まった自家にセットしたアラームも

夏休みに入りしばしのお別れ。

9月から、新しい風景と、新しい習慣が始まるのだと思います。

9月から始まる次男の新しい風景。

これまでの次男にとっての当たり前の日常が終わること。

キンダーが終わっただけではあるのですが、何か特別な区切りのように感じました。

教員の皆さん、ありがとうございました。


It has been a year in the blink of an eye.

Because of the Corona disaster, we did not get to spend much time interacting with other families.

We have no idea if any of the children will even go on to the same school after Kinder is over.

Perhaps my second son doesn't care about any of that, or perhaps it will be a memory that won't remain in his memory.

We wonder how many people our second son, a handicapped child, has been involved with up to this point in his life.

Even if he grows up, he may not remember them.

As a parent, We would like to convey something to my second son in the future, even if only a little.

In order to preserve them, we took pictures and received messages from all the teachers who were involved in the project.

In North America, we have a big celebration at 12th grade, or high school graduation.

It means being recognized as an adult.

At that time, we will give my second son all the pictures and messages from all the faculty members.

Since I no longer have to work, the only thing I have to do is drop off and pick up my second son from school, which has become my daily routine.

It was a very happy time for me to be able to watch my second son grow little by little.

From September, he will be attending an elementary school for handicapped children, where he will be commuting to school on the city's transportation system for the handicapped.

I will probably be able to accompany my second son to and from school when he graduates from Kinder.

The same scenery every day, the same alarm set at my home every day....

I will say goodbye for a while after the summer vacation.

In September, new scenery and new habits will begin.

The new scenery for my second son will start in September.

The end of the usual routine for my second son.

Although it was just the end of Kinder, it felt like some kind of a special break.

Thank you, teachers and staff.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?