見出し画像

부석순:The Reasons of My Smiles

ジョシュアに歌ってほしい!の一心で和訳してみた^^(世界観を楽しみたくて意訳多めですが... )


두근대는 마음을 따라
ドキドキする気持ちに任せて

너에게 가는 나의 발걸음은
君の元へ向かう僕の足取りは

마치 구름 위를 날으는듯해
まるで 雲の上を飛んでるようで

꿈 속의 언젠가 처럼
夢で見た あの日みたい

Only if you are waiting for me
君が僕のことを待ってくれてるときだけは

Then I could walk through the fire for you
君を思って 何でもできちゃうんだ

When you say my name,
君が僕の名前を呼ぶとき

the whole world stops
時が止まって

I’m amazed at the way you see me
僕を見る君の姿に驚かされるんだ

왜인지는 모르겠지만
どうしてかはわからないけど

자꾸만 웃게돼
笑顔が増えたんだ

너의 마법에 걸린 것 같아
君の魔法にかかったみたいだな

나는
僕は

Whenever you go whatever you do
君がどこにいても 何をしてても

널 알아볼 수 있을 것 같아
君のことがわかるみたい

멈추지 않는 내 심장이
バクバクと僕の心臓が

죽을 것 같이 뛰고 있어
死にそうなくらい跳ねてる

I say
僕は言うんだ

You stepped into my heart
君は僕の心に飛び込んできた

Softer than summer night
夏の夜よりもふわっとね

Became my everything
僕の全てになってよ

There’s no way without you now
もう君がいなきゃダメなんだ

종일 니 목소릴 듣고
1日中 君の声を聞いて

너무 행복해 눈물도 짓고
すごく幸せで そして 涙ぐんで

온통 니생각에 가득한 수많은
全部君のことでいっぱいな

밤들을 지새우곤 해
数多の夜を明かしたりしたね

You are my treasure and my soul
君は僕の大切な宝物で僕の魂だよ

You are the reasons of my smiles
僕が笑顔になるのは君がいるから

눈 속에 핀 웃음들은
瞳の中に咲く沢山の笑顔は

어린날에 본 소설속의 이야기들보다 더
幼い頃に読んだ物語よりも もっと

그댄 날 들뜨게 하네
僕の心を踊らせてくれるね

Whenever you go whatever you do
君がどこにいても 何をしてても

널 알아볼 수 있을 것 같아
君のことがわかるみたい

멈추지 않는 내 심장이
バクバクと僕の心臓が

죽을 것 같이 뛰고 있어
死にそうなくらい跳ねてる

I say
僕は言うんだ

You stepped into my heart
君は僕の心に飛び込んできた

Softer than summer night
夏の夜よりもふわっとね

Became my everything
僕の全てになってよ

And now I know you’re a piece of my heart
君は僕の心の一部なんだって気付いたんだ

You take my hands, take my whole life
僕の手を握って 僕の人生を預かってよ

Do you see the flowers in my eyes ?
僕の目に映る美しい花が見える?

I’ll tell you now I know
僕は気付いたんだ

There’s no way without you now
もう君がいなきゃダメなんだって


nano

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?