見出し画像

Small Talk 力を磨こう5

ビジネスの扉を開くSmall Talk辞典 (監修 松田弥生)

l  “Age well”の意味:「上手く年をとる・重ねる」。人間であれば、年齢を重ねても変わらず魅力を保っている人などについて、物事の場合は、月日が経って劣化したものについて使われる

l  最近では、かつては良いと思っていたもの、たとえば、エンタテインメント(映画、ドラマ、歌など)が、その後の価値観の変化などに照らして問題ありと思われるときにも使われる
‐映画の例(原作小説も):“Gone with the Wind”:映画は大ヒット、アカデミー賞を多数受賞するなどし、長年世界中で名作とされてきたが、特に21世紀に入り、奴隷制・南部の美化、アフリカ系の登場人物のステレオタイプな描写などが厳しく批判されるようになり、一部のストリーミング・サービスはこの映画を対象から除外。また、映画の中でレット・バトラーがスカーレットに行う行為が現代の基準では配偶者/パートナー間のレイプに該当するとの批判もなされている
‐ドラマの例:“Friends”:1994年から2004年まで米国で放送され、当時は大人気だったが、現在では、主要登場人物が全て異性愛者で「魅力的な」白人であること(多様性の顕著な欠如)、同性愛者を揶揄するかのようなストーリーなどについて批判が高まっている


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?