"正気に戻ったあの日"



"Get your act together!"


更新が遅くなってしまいました。

今回は
久しぶりに
小説風イディオムの記事です。

"get your act together" 意味


"get your act together"
について
執筆しました。
"get your act together"
意味:  
「しっかりしてよ。/ 真面目にやってよ。」

小説タイトル: 正気にもどったあの日


ゴミ袋の束をかかえて
私は一体何をしてるんだろうと思う。

だいたい日曜日の真昼間に
「お姉ちゃん〜、もう、あたし無理!
手伝いにきて〜」
と泣きつかれ
のこのことやってきてしまった自分を
今更ながら呪う。

「忙しくてさ、もうどうしようかと思ってぇ。
だって、時間が経つのが早過ぎない?
休みの日はしんどすぎて
掃除する時間ないし。」

ぶつぶつと文句ばかりで
掃除する手がとまっている。

妹の菜々子の義母が
はるばるカナダからやってきて
菜々子とパートナーのアパートに
滞在する予定だと
話はきいていたが
菜々子の悪い癖が出て
準備がギリギリになり
案の定
掃除が終わらないと
連絡があった。

菜々子に懇願され
愛菜は渋々
掃除お助け役を引き受けたのだ。


「どうしよう〜。
日本にきたら、ここのケーキが絶対食べたいから
用意しといてだって。電話しなきゃ。
夜ご飯とかも食べるのかな。
マジでやること多すぎ。」
菜々子は
スマートフォンの画面と
睨めっこしたまま
ソファから
動く気配がない。

愛菜は
だんだんイライラしてきた。
貴重な休みを潰され
愚痴をきかされ
我慢も限界に達していた。

口を開いたら
溜まった思いが爆発して
大喧嘩になりそうだった。

でも喧嘩はしたくない。
かわりに
大きく深呼吸して
"Get your act together!"

言い放った。


菜々子は
一瞬
きょとんとしたが
急に手を動かし始めた。

分かっているのだ。
愛菜が英語で何かを言い始めたら
それは愛菜の感情が
爆発寸前という
合図なのだ。

掃除機をかけ始めた
菜々子が
「お姉ちゃんってさ
ストレス溜まると
すぐ英語で何か言ってくるよね。
ウケるんだけど。
でも
今回のは効き目あったかも。
ありがと。」
と大声で叫ぶ。

珍しく素直な菜々子をみて
自分が
同じように
パニック状態に陥った
留学生活の日のことを
思いださせた。

英語での講義に
戸惑い
授業についていけず
自暴自棄になり
期末試験が近づいているのにも関わらず
ろくに勉強もせず
パーティーに出掛けては
真夜中に酔っ払って帰宅していた。

見兼ねたルームメイトが
"Get your act together!"

叱ってくれたおかげで
何とか正気を取り戻したのだった。

妹にも効き目あったよ。

心の中でルームメイトに 
語りかけるのだった。


あとがきのようなもの

いかがでしたか。
"Get your act together!"
ときくと
個人的に
パニック状態になった時に
意味不明な行動をして
身体と心がバラバラになってしまって
それを束ねる
みたいなイメージをします。
言語化すると
意味不明な感じがしますね...笑

最後まで読んでいただき
ありがとうございました。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?