#7 日本の「ブラックコーヒー」 “Cà phê đen” Nhật Bản ☕️
(Bài viết này được viết bằng tiếng Việt và tiếng Nhật.)
(この記事は、ベトナム語と日本語で書いてあります。)
上司:ちょっと、ブラックコーヒー 入れて くれる?
Sếp: Này, em có thể lấy cho anh một ít ブラックコーヒー ( cà phê đen ) ?
部下:はい、かしこまりました。
Cấp dưới: Vâng, em hiểu rồi.
部下:どうぞ。
Cấp dưới: Của anh đây.
上司:サンキュー。(コーヒーを飲む)甘い! 君、砂糖入れただろ!
Ông chủ: Cảm ơn em. (Uống cà phê) Ngọt ngào! Em đã thêm đường không?
部下:はい、「ブラック」って おっしゃるから、ミルクを 入れずに、砂糖だけ 入れたんですが。
Cấp dưới: Đúng vậy, ngươi nói “ブラック ( đen )” nên ta không thêm sữa, chỉ thêm đường.
上司:あのね、日本で「ブラックコーヒー」って 言ったら、ミルクも 砂糖も
入ってない コーヒーの ことなんだよ。
Sếp: À, ở Nhật “ブラックコーヒー" có nghĩa là cà phê không đường và sữa.
部下:すみませんでした。入れ直して 来ます。😔
Cấp dưới: Em xin lỗi. Em sẽ đặt nó trở lại. 😔
↓声をきくことができます。↓
↓Bạn có thể nghe giọng nói của tôi. ↓
https://youtu.be/GJrIFNGs1xQ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?