見出し画像

太陽まで歩いて4280年 4280 Năm Đi Về Mặt Trời ☀️🌏

(日本語とベトナム語で書いてあります。)
( Nó được viết bằng tiếng Nhật và tiếng Việt. )

ノーベル賞をとった博士が、小学校に来て、特別授業をします。
Một tiến sĩ đoạt giải Nobel đến một trường tiểu học để giảng bài đặc biệt.

生徒たちは、「どんな授業をしてくれるんだろう?」と、ワクワクしています。
Các sinh viên rất phấn khích, tự hỏi: “Ông ấy sẽ giảng bài kiểu gì?”

博士:太陽まで 歩いたら、4280年も かかるんですよ。
Tiến sĩ: Sẽ mất 4280 năm để đi tới mặt trời.

生徒A:宇宙に、道が あるんですか?
Học sinh A: Có con đường trong không gian không?

生徒B:歩けるんですか?
Học sinh B: Chúng ta có thể đi bộ tới đó được không?

生徒C:酸素が ないですよね。
Học sinh C: Không có oxy.

生徒D:食べ物とか、水や トイレも ないでしょう。
Học sinh D: Không có thức ăn, nước uống hay nhà vệ sinh.

生徒E:だいたい 人間は、そんなに 長生き できないですよ。
Học sinh E: Nói chung, con người không thể sống lâu như vậy được.

生徒F:太陽に 着いたとしても、熱で 溶けちゃうんじゃないですか?
Học sinh F: Ngay cả khi chúng ta đến được mặt trời, liệu chúng ta có bị tan chảy vì sức nóng không?

生徒たち:ハハハハハ。
Các Học sinh: Hahahaha.

博士:そういう ツッコミは、入れなくて いいの。腹立つなあ。君たちは、生意気なんだよ。もう、授業は 終わり!
Tiến sĩ: Đừng ngắt lời tôi. Các cháu đang làm ông tức giận. Các cháu thật trái ngược. Bài học kết thúc!

生徒G:なんだよ、いばっちゃって。
Học sinh G: Phù! ông thật kiêu ngạo.

生徒H:つまんない。
Học sinh H: Thật là chán.

生徒I:いつもの 授業の ほうが、おもしろい。
Học sinh I: Những bài học thông thường thú vị hơn.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?