見出し画像

プロポーズ Cầu hôn 😃☺️💍💝

(日本語とベトナム語で書いてあります。
( Nó được viết bằng tiếng Nhật và tiếng Việt. )

ベトナム人男性と日本人女性が、港の見えるおしゃれなレストランに来ています。
Một người đàn ông Việt Nam và một phụ nữ Nhật Bản đang ở một nhà hàng sang trọng nhìn ra bến cảng.

ベトナム人:君に、渡したい物があるんだ。
Người Việt: Có thứ này anh muốn đưa cho em.

日本人:なあに?
Người Nhật: Cái gì vậy?

ベトナム人:これ。
Người Việt: Cái này.

日本人:指輪!
Người Nhật: Một chiếc nhẫn!

ベトナム人:あの船のように、未知なる世界へ旅立とう。どんな荒波が来ても、僕は必ず君を守る。
Người Việt: Hãy bắt đầu cuộc hành trình vào những điều chưa biết như con tàu đó. Dù sóng gió có dữ dội đến đâu, anh cũng sẽ luôn bảo vệ em.

日本人:すてき!
Người Nhật: Thật tuyệt vời!

ベトナム人:地震だ。こわいよ。助けて。
Người Việt: Đó là một trận động đất! Anh sợ! Giúp anh!

日本人:私を置いて、逃げる気!?
Người Nhật: Cậu định bỏ em lại và chạy trốn à?!

ベトナム人:こんなの、初めてだよ。ベトナムには、地震なんてないもん。
Người Việt: Đây là lần đầu tiên anh thấy điều gì đó như thế này. Không có trận động đất nào ở Việt Nam.

日本人:あきれた。ガッカリした。指輪は返す。さよなら。
Người Nhật: Em bị sốc. Em thất vọng. Em sẽ trả lại cho anh chiếc nhẫn. Tạm biệt.

ベトナム人:おい、ちょっと待てよ。
Người Việt: Này, đợi một chút.

※この話は、フィクションです。
*Câu chuyện này là hư cấu.

いかがでしたか?
過去のミニドラマを、ここから見ることができます。
Nó thế nào?
Bạn có thể đọc các bộ phim truyền hình nhỏ trong quá khứ ở đây.
https://note.com/calm_eel167/m/m4538322ea8e2

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?