THE STAR 24年8月号 GOT7 ヨンジェ 和訳
THE STAR 24年8月号 GOT7 ヨンジェ
無断転載禁止
오랜만이야. 어떻게 지냈어?
진짜 오랜만이네. 나 안 보고 싶었니? 나는 너무 잘 지냈어.(웃음)
お久しぶり、元気だった?
本当に久しぶりだね。会いたくなかった? 僕は元気だったよ。(笑)
오늘 촬영한 화보는 어땠어?
다 예쁘게 잘 나온 것 같아서 기분 좋았어. 맨날 찍을래.(웃음)
今日の撮影はどうだった?
全部きれいにに撮れたみたいで、気持ちよかったよ。いつも撮りたいね。(笑)
'여름 노을 속에서'라는 주제였어. 영재가 그리는 여름밤 낭만은?
여름 낭만은 뭐니 뭐니 해도 수영장인 것 같아. 물속에서 노는 걸 정말 좋아해.
「夏の夕焼けの中で」というテーマだったけど、ヨンジェが描く夏の夜のロマンは?
夏のロマンといえば、やっぱりプールかな。水遊びが大好きなんだ。
얼마 전 디지털 싱글 <T.P.O>를 공개했어.
싱글 앨범이라 조금은 가벼운 마음으로 시작했지만 열심히 준비했으니까 기분 좋게 들어줘.
先日、デジタルシングル「T.P.O」をリリースしたね。
シングルなので少し軽い気持ちでスタートしたけど、一生懸命作ったから気持ちよく聴いてね。
Time(시간)', 'Place(장소)', 'Occasion(상황)'의 머리글자를 딴제목이 흥미로웠어.
맞아. 쉽게 얘기하면 <더스타>랑 함께한 시간, 장소, 상황이다 완벽했다는 거야.(웃음)
「Time(時間)」、「Place(場所)」、「Occasion(機会)」の頭文字を取ったタイトルが面白かった。
そうなんだ。簡単に言うと、「THE STAR」と一緒にいた時間、場所、状況が完璧だったってことだよ。(笑)
T.P.O'를 타이틀곡으로 선정한 이유는?
여름이니까! 사실 여름에 공개하려고 작년부터 기다렸어!(웃음)
「T.P.O」をタイトルに選んだ理由は?
夏だから!実は、夏にリリースしようと思って去年から待ってたんだ!(笑)
가장 먼저 들려주고 싶었던 사람은 누구야?
우리집 강아지 코코!
最初に聴かせたかったのは誰?
うちの愛犬のココ!
들려주니까 반응이 어때?
무미건조했어. 반응이 늘 그래서 조금은 슬퍼.(웃음)
聴かせてみたらどうだった?
無味乾燥だった。いつもそうなので、ちょっと悲しい。(笑)
이 곡을 어떤 마음으로 들으면 좋을까?
편하게 들었으면 좋겠어. 여름휴가나 드라이브할때는 무조건 들어주라!
この曲はどんな気持ちで聴いたらいいの?
気楽に聴いてほしい。夏休みやドライブの時に聴いてほしい!
뮤직비디오에 직접 출연해 청량미 가득한 연기를 펼쳤어.
늘 하는 거니까 해야지!(웃음)
ミュージックビデオに直接出演し、清涼感あふれる演技を披露した。
いつもやってることだから、やるしかない!(笑)
촬영하면서 가장 기억에 남는 순간이 있다면?
태국에서 촬영하는 도중에 갑자기 비가 너무 많이 내려서 못다 찍은 장면을 한국에 돌아와서 찍은 게 기억나.
撮影で一番印象に残っていることは?
タイで撮影中、突然の大雨で撮影しきれなかったシーンを、韓国に戻ってから撮影したことを覚えてる。
벌써 데뷔 10년 차야. 지난 10년은 어땠어?
참 다사다난했던 것 같아. 성공과 실패 모두 나의 경험이라 생각해서 뜻깊은 시간이었어
もう、デビュー10年目。この10年はどうだった?
本当に波乱万丈だったと思う。成功も失敗も僕の経験だと思うので、有意義な時間だった。
10년이라는 시간동안 가장 뜻깊었던 순간이 있다면?
<더스타>를 찍은 지금 이 순간!
10年という時間の中で、一番思い出深い瞬間があれば?
「THE STAR」を撮った今この瞬間!
한편으로는 아쉬웠던 점도 있어?
오늘 약간의 노출이 있었어. 슬리브리스 톱 입는 걸 미리 알았더라면 운동을 좀 더 했을 텐데, 펌핑 못해서 아쉬웠어.
一方で残念だったことは?
今日、少し露出があったんだけど、ノースリーブのトップを着ることを事前に知ってたら、もっと運動してたのに、ポンピングができなかったのが残念。
활동하면서 깨고싶은 편견이 있다면?
조금 어려운 질문인데, 요즘 드는 생각은 '무엇이든 있는 그대로 잘 받아들여졌으면 좋겠다'라는거!
活動していく中で打ち破りたい偏見があれば?
ちょっと難しい質問だけど、最近思うのは、「何でもありのままに受け入れてほしい」ということ!
일상에서 영재는 어떤 사람이야?
정말 단순해. 밥 먹으면 행복하고, 게임하면 너무 즐거운 단순한 사람이야.(웃음)
普段の生活の中でヨンジェってどんな人?
本当にシンプル。ご飯を食べれば幸せ、ゲームをすれば楽しい、単純な人なんだ。(笑)
음악 활동 외에 관심 있는 분야가 있어?
요즘은 운동을 쉬지 않고 하는 중이라 식단인 것 같아. 다른 분야에 도전하기에는 시간적 여유와 마음의 여유가 없는 듯해
音楽活動以外に興味のある分野はあるの?
最近、運動を欠かさずやってるので、ダイエットかな。他の分野に挑戦するには、時間的な余裕と心の余裕がないようで、なかなか難しい。
최 근 고민은 뭐야?
'어떻게 해야 음악을 더 잘할 수 있을까'인 것 같아. 그래서 요즘엔 음악에 대한 지식을 넓히려고 이론, 피아노 등 더욱 다양하게 공부하고 있어.
最近の悩みは?
「どうしたら、音楽がもっと上手くなるのか」だと思う。だから、最近は音楽の知識を広げるために、理論やピアノなど、もっといろいろなことを勉強してる。
꿀성대를 유지하는 나만의 비법은?
특별히 관리하지는 않아. 신경 쓰니까 목이 더 예민해지는 것 같더라고 그냥 노래를 부르는 스케줄이 있는 날 아침에 따뜻한 물로 샤워하는게 요즘 루틴이야.(웃음)
声帯を維持する自分なりの秘訣は?
特に管理はしてない。気にすると喉が敏感になっちゃうみたいで、歌を歌う予定がある日の朝、お湯でシャワーを浴びるのが最近のルーティンだ。(笑)
과거로 돌아가서 지금 삶을 다시 선택할 수 있다면?
이런 질문이 늘 어렵더라. 좋은 것도 많았지만 그만큼 힘든 것도 있었으니 어차피 못 돌아가는 거 복잡하게 생각하지 않을래! 지금 너무 만족해!(웃음)
過去に戻って今の人生を選び直せるとしたら?
その質問はいつも難しいね。いいこともたくさんあったけど、それだけ大変なこともあったから、どうせ戻れないんだから、複雑に考えないよ!今は満足してる!(笑)
요즘 영재를 웃게 하는 것은?
피아노랑 우리 집 강아지 코코!
最近のヨンジェを笑わせるものは?
ピアノとうちの愛犬のココ!
최근 눈물을 흘린 적 있어?
코코에게 잘못 놀아줘서 미안하다 사과하면서 끌어안고 울었어.(웃음)
最近、涙を流したことは?
ココに、遊んであげれなくてごめんねって謝りながら抱きしめて泣いたよ。(笑)
요즘 행복 지수도 궁금해.
80%! 요즘은 많이 행복해.(웃음)
最近の幸福指数も気になる。
80%!最近はすごく幸せだよ。(笑)
"영재는 ㅇㅇㅇ이다"에 넣고 싶은 말은?
천재 보컬리스트. 원래 꿈이 있다면 자꾸 말하면서 알려야 한다고 하더라고! 그래서 엄청 말하고 다니는 중이야.(웃음)
「ヨンジェは○○だ」に入れたい言葉は?
天才ボーカリスト。元々、夢があるなら、どんどん言って知らせないといけないって言われたから!だから、めちゃくちゃ言って回ってる。(笑)
팬들에게 하고 싶은 말은?
아가새들! 늘 고맙고 <더스타> 화보랑 인터뷰를 잘봤는지 모르겠네! 응원해주는 만큼 기대에 부응하기 위해 열심히 했는데 마음에 들었으면 해! 항상 사랑하고 더 다양하고 멋있는 모습으로 자주 찾아갈게.
ファンに伝えたいことは?
お嬢さんたち!いつもありがとう!「THE STAR」の画報やインタビューをよく見てくれたかな?応援してくれる分、期待に応えられるように頑張ったから、気に入ってもらえたら嬉しいよ!いつも愛してるし、もっともっと多様で素敵な姿で会いに行くね。
앞으로의 활동 계획에 대해 말해줘.
곧 있을 콘서트를 잘 마무리하고 제대로 쉬어보려고!
今後の活動計画について教えて。
近々、行われるコンサートをしっかり終えて、しっかり休んでみようと思う!
마지막으로 <더스타> 독자들에게 하고 싶은 말은?
<더스타> 독자분들! 갓세븐 영재 많이 기억해주세요! 그거면됩니다. 늘 행복하세요
最後に「THE STAR」読者にメッセージは?
「THE STAR」の読者の皆さん!GOT7のヨンジェをたくさん覚えていてください!それだけで十分です。いつも幸せでありますように。
✨K-POP&韓国グッズのことなら✨
随時たくさんのイベント開催中です♪
今すぐアクセス☞
BUSANDEPART 本店☆Qoo10 – 「BUSANDEPART韓国チャート反映店」のショップページです。