ARENA HOMME+ 24年8月号WAYAKSEVENTEEN ウォヌ 和訳

ARENA HOMME+ 24年8月号 SEVENTEEN ウォヌ

 ※無断転載禁止

첫 질문부터 뜬금없지만, 아티스트는 어떤 사진을 스마트폰 배경화면으로 삼을까 궁금하더라고요. 제가 찍은 사진이에요.(웃음) <나나투어>로 이탈리아갔을 때 찍은 사진인데요. 해변가에서 요트를 타기 전에 찍었어요 동네 이름은 기억이 안나네요.

 

最初の質問から唐突ですが、アーティストはどのような写真をスマートフォンの壁紙にするのか気になりますね。

僕が撮った写真です。(笑) 「NANAツアー」でイタリアに行ったときに撮った写真です。海辺でヨットに乗る前に撮ったもので、町名は覚えてないです。

 

1년 전 <아레나> 인터뷰에서 필름 카메라를 새롭게 구매했다고 했어요. 그동안 찍은 사진 중에서 특별히 기억에 남는 사진이 있을 것 같아요.

사진 인스타그램 계정(@film_jww) 만들었어요. 거기 올린 사진들을 굉장히 아끼고 좋아해요.

 

1年前の「ARENA HOMME+」のインタビューで、フィルムカメラを新しく購入されたそうですが、その間に撮った写真の中で特に印象に残っている写真があると思います。

写真のインスタグラムアカウント(@film_jww)を作ったのですが、そこにアップした写真をすごく気に入ってます。

 

사진이 엄청 많을텐데 그중에서 고르는 기준이 있나요?

아무래도 취미로 사진을 찍다 보니까 제 눈에 예쁜 것을 올려요. 뒤죽박죽처럼 보일 수도 있는데요. 공통점이라면 그 사진들만 보면 그곳에서 느꼈던 날씨, 냄새, 분위기가 확 떠오르는 거죠.

 

たくさんの写真があると思いますが、その中から選ぶ基準はありますか?

趣味で写真を撮ってるので、僕の目にはきれいなものを載せてます。ごちゃごちゃしてるように見えるかもしれませんが、共通してるのは、その写真だけ見ると、その場所で感じた天気、匂い、雰囲気が思い浮かぶことです。

 

<나나투어> 후에 민규 님과도 인터뷰를 나눈 적 있어요. 본인이 세븐틴 멤버 중에서 사진을 가장 잘 찍어준다고 하더라고요. 원우 님은 사진 찍을 때마다 믿고 부탁하는 멤버가 있나요?

민규가 확실히 잘 찍어요. 다른 멤버들이 사진 찍을때마다 민규한테 많이 부탁하는 걸 보면 확실히 잘나오나봐요 사실 저는 제 사진을 거의 안 찍어요 제가 민물 사진을 못찍기도 하고요 멤버들도 제가 찍어주는 사진은 굉장히 불만족스러워하더라고요?(웃음) 저는 사람보다 공간, 사물, 동물을 카메라에 담는 게 더 흥미로워요.

 

「NANAツアー」の後、ミンギュさんともインタビューをしたことがあるんですけど、自分がSEVENTEENのメンバーの中で一番写真をよく撮ってくれるって言ってましたね。ウォヌさんが写真を撮るときに頼むメンバーはいますか?

ミンギュが確かによく撮ります。他のメンバーが写真を撮るときにミンギュに頼むことが多いのを見ると、確かによく撮れるようです。実は僕は自分の写真をほとんど撮らないんです。僕は人物の写真が苦手で、メンバーも僕が撮った写真はすごく不満足なんですよ。(笑) 僕は人よりも空間、物、動物をカメラに収めることに興味があります。

 

그럼에도 카메라 앞에 설 일이 많으시잖아요. 원우 님만의 '사진 잘 찍히는 비법이 있을까요?

요즘 깨닫는건데요 예전에는 의식하면서 이런저런 시도를 해봤는데, 이제는 자연스럽게 있을때 가장 사진이 잘나오는것 같아요

 

それでも、カメラの前に立つことが多いですが、ウォヌさんならではの「写真がうまく撮れる秘訣」はありますか?

最近気づいたのですが、以前は意識的にあれこれ試行錯誤してたのですが、今は自然体でいるときが一番写真がよく撮れるような気がします。

 

저는 아까 촬영하는 모습 보면서 속으로 무슨 생각을 할까 궁금했거든요

요즘 조명 공부하고 있어요 그래서 저조명은 어디 브랜드 거지 생각했어요.(웃음)

 

私はさっき撮影している姿を見て、心の中で何を考えているのか気になりました。

最近は照明の勉強をしてるので、あの照明はどこのブランドのものかと思いました。(笑)

 

조명 공부까지 하세요?

카메라에 재미를 붙이니까 자연스럽게 조명에도 관심이 생기더라고요. 사실 새롭게 해보고 싶은게 하나 생겼는데요. 저만의 작은 스튜디오를 하나 만들어보고 싶어요 아직 구체적으로 준비하는 건 아니지만, 언젠가 스튜디오를 갖게 되면 '이런 조명들로 이런 사진을 찍어보고 싶다' 생각하고 있죠. 천천히 공부하고 있습니다.

 

照明の勉強まで?

カメラに興味を持つと、自然と照明にも興味が湧いてくるんです。実は新しくやってみたいことが1つあって、自分だけの小さなスタジオを作ってみたいんです。まだ具体的に準備しているわけではないのですが、いつかスタジオを持ったら、「こんな照明で、こんな写真を撮ってみたい」と思ってます。ゆっくりと勉強してます。

 

스튜디오가 완성되면 제일 먼저 누구를 촬영하고 싶으세요?

저희 아버지. 돌이켜보니까 가족끼리 사진관 간 게 너무 오래됐더라고요. 데뷔한 후로 가족이 한번도 다 같이 사진관에서 사진 찍은 적이 없어요. 첫 촬영만큼은 가족사진을 찍는 게 좋지 않을까 싶어요.

 

スタジオが完成したら、一番最初に誰を撮りたいですか?

僕の父です。振り返ってみると、家族で写真館に行ったのはすごく久しぶりなんです。デビューして以来、一度も家族で写真館で写真を撮ったことがないんです。最初の撮影くらいは家族写真を撮るのがいいかなと思ってます。

 

1년 전에 만났을 때보다 머리카락이 많이 자랐어요.

제 스타일링과 헤어스타일은 전부 앨범에 맞춰요. 지금은 염색도 했는데요. 보통 앨범작업이 시작되면 회사와 의논해서 헤어스타일을 결정합니다.

 

1年前に会った時よりも髪が伸びています。

僕のスタイリングやヘアスタイルは全部アルバムに合わせたもので、今は染めもしました。通常、アルバムの作業が始まると、会社と相談してヘアスタイルを決めます。

 

헤어스타일도일의 한 부분이네요. 아, 최근 인스타그램에 올린 T1 케리아 선수와의 사진도인상 깊었어요.

저한테는 연예인이죠.(웃음) 모든 프로게이머 선수들을 좋아하는데, 그중에서도 T1을 정말 오랫동안 응원했거든요. 우연치 않은 계기로 연락이 닿아서 사진도 찍고 경기도 보고 왔어요. 정말 너무 기분 좋았어요

 

ヘアスタイルも仕事の一部ですね。あっ、最近インスタグラムにアップしたT1ケリア選手との写真も印象的でした。

僕にとっては芸能人ですね。(笑) すべてのプロゲーマーが好きなのですが、その中でもT1は本当に長い間応援してました。たまたま連絡が取れたので、写真も撮ったり、試合を見に行ってきました。本当に嬉しかったです。

 

원우 님 <리그 오브 레전드> 티어가 궁금하네요.

요즘에는 게임 조금 하고 있는데요. 한창 열심히 했을 때는 다이아까지 올라갔어요.

 

ウォヌさんの「リーグ・オブ・レジェンド」のティアが気になりますね。

最近、ゲームを少しやってるんですけど、最盛期にはダイヤまで上がったんです。

 

대단한데요. 세븐틴으로 활동하는 동안 새롭게 즐기는 취미나 습관이 있나요?

취미는 사진이고요. 습관이라면 뭐든지 미리 계획하고 기록하는 것. 사실 기록하는 습관도 취미 때문에 생긴 듯해요. 일정은 바쁜데 취미 생활을 즐기려면, 어떻게든 스케줄 사이에 빈틈을 찾아야겠더라고요. 이제는 뭐든지 글과 사진으로 기록하는게 몸에 뱄어요. 기록을 안하면 그냥 흘려보내는 시간이 너무 많을 것 같더라고요.

 

すごいですね。SEVENTEENとして活動する中で、新たに始めた趣味や習慣はありますか?

趣味は写真ですね。習慣といえば、何でも事前に計画を立てて記録すること。実は記録する習慣も趣味のためにできたみたいです。スケジュールは忙しいのに、趣味を楽しむためには、どうにかしてスケジュールの合間を空ける必要があるんです。今は何でも文章や写真で記録するのが体に染みついてます。記録しないと、そのまま過ぎてしまう時間が多すぎるような気がします。

 

해외에 나갈 일도 엄청 잦은데 그때마다 '이것만큼은 꼭 챙긴다 하는게 있나요?

요즘은 무조건 카메라죠. 예전에는 게임기였거든요. 플레이스테이션을 통째로 챙겨 가져가기도 했어요. 지금은 게임기 대신 전용 캐리어에 제가 원하는 카메라들을 챙깁니다.

 

海外に出かけることが多いのですが、その都度「これだけは必ず持っていく」というものはありますか?

最近は無条件でカメラですね。昔はゲーム機でした。プレイステーションを丸ごと持って行ったりもしましたが、今はゲーム機の代わりに専用キャリアに自分の好きなカメラを入れます。

 

하나만 챙기는게 아니네요?

3~4개 챙겨요. 그래서 한국 돌아와서도 카메라 정리, 사진 정리하느라 바빠요.(웃음)

 

1台だけじゃないんですね?

3~4台持っていくので、韓国に帰ってからもカメラの整理、写真の整理で忙しいです。(笑)

 

세븐틴은 멤버끼리의 조합을 정리한 이름이 따로 있을 만큼 사이가 돈독하죠. 서로 꼭 지키는 규칙이 있나요?

특별한 건 없어요. 정기 모임은 합니다. 멤버들 각자 스케줄 때문에 바쁘다 보니 예전만큼은 자주 못 보거든요. 그래봤자 일주일 혹은 이 주일 정도지만요. 한 달에 한 번은 다 같이 모여서 밥 먹고 노는 시간을 가지고 있어요.

 

SEVENTEENはメンバー同士の組み合わせをまとめた名前があるくらい仲が良いですよね。 何かお互いに守るべきルールはありますか?

特別なことはないですね。定期的な集まりはあります。メンバーのスケジュールがそれぞれ忙しいので、以前ほど頻繁には会えませんが、それでも一週間や二週間程度ですが、月に一回はみんなで集まってご飯を食べたり遊んだりする時間を設けてます。

 

그 모임은 한 명이 주관하나요? 아니면 만나는 날이 정해져 있나요?

한명이 주관합니다. 주최자가 모든 멤버가 일정이 비는 날로 스케줄을 잡아요. 주최자는 매달 바뀝니다. 누가 주최하느냐에 따라서 콘셉트도 바뀌어요. 제가 당번이었을 때는 컴퓨터가 12개 정도 있는 파티룸을 빌려서 다 같이 게임했어요.

 

その集まりは一人が主催するんですか?それとも会う日が決まっているんですか?

一人が主催してます。主催者が全メンバーのスケジュールが空いてる日にスケジュールを組んでます。主催者は毎月変わります。誰が主催するかによってコンセプトも変わります。僕が当番の時は、パソコンが12台くらいあるパーティールームを借りてみんなでゲームをしました。

 

지금 당번은 누구인가요?

저희가 최근에 영국 다녀왔거든요. 도겸이가 꼭 해리포터 옷 입고 식당에서 밥 먹고 싶다고 하더라고요. 그래서 13명 모두 호그와트 기숙사 옷 입고 밥먹으러 갔죠. 메뉴는 주최자가 마음대로 정합니다. 토 달지 말자. 그게 유일한 규칙이에요 한번은 다같이 사우나갔다가 목욕탕 앞 치킨집에 가서 치킨 먹은 적도 있어요

 

今の当番は誰ですか?

僕たちは最近イギリスに行ったんですけど、ドギョムがどうしてもハリーポッターの服を着てレストランでご飯を食べたいっていうので、13人全員でホグワーツの寮の服を着てご飯を食べに行きました。メニューは主催者が勝手に決めます。吐かないこと、それが唯一のルールで、一回はみんなでサウナに行った後、銭湯の前のチキン屋に行ってチキンを食べたこともあります。

 

많은 K-POP 아티스트 중에서도 세븐틴만의 특별한 점은 무엇이라고 생각하세요?

사실 세븐틴만 특별하다고 생각하진 않아요. 모든 K-POP 아티스트가 각자의 이야기를 하고 있잖아요. 음악도 다들 잘하고요. 마찬가지로 세븐틴도 세븐틴의 이야기를 꾸준히 보여드렸기 때문에 많은 분들이 공감해주셨다고 생각해요.

 

数あるK-POPアーティストの中で、SEVENTEENの特別な点は何だと思いますか?

実は、SEVENTEENだけが特別だとは思いません。すべてのK-POPアーティストが、それぞれのストーリーを語ってますよね。音楽もみんな上手いですし、同じようにSEVENTEENもSEVENTEENのストーリーを着実に見せてきたので、多くの方に共感していただけたと思います。

 

그럼 질문을 바꿔서 지난 10년 동안 세븐틴이 해온 이야기의 주제는 무엇일까요?

저는 종종 세븐틴 앨범을 보면 사진첩처럼 느껴져요. 저희가 겪어왔던 모든 순간을 음악에 담았거든요. 정말 힘든 순간에 만들어서 무거운 분위기의 곡도 있고, 오히려 힘들었기 때문에 그 시기를 깨부수고 싶다는 마음으로 파워풀한 곡을 부르기도 했어요 저는 '삶'이라고 표현하고 싶어요 세븐틴의 음악은 세븐틴의 삶이라고

 

では、質問を変えて、この10年間、SEVENTEENが伝えてきた物語のテーマは何でしょうか?

僕はよくSEVENTEENのアルバムを見ると、写真集のように感じます。僕たちが経験してきたすべての瞬間を音楽に込めたからです。本当に大変な時に作ったので、重い雰囲気の曲もありますし、むしろ大変だったからこそ、その時期を打ち破りたいという気持ちでパワフルな曲を歌ったりもしました。僕は「人生」と表現したいのですが、SEVENTEENの音楽はSEVENTEENの人生だと思います。

 

분야를 떠나서 한 가지 일을 10년 동안 하는건 아주 값진 일이라고 생각합니다. 원우 님도 이제 베테랑이 됐는데, 있나요?

그럼에도 여전히 일할 때 어려운 것이 지금도 창작하는 건 매우 힘들고 어렵죠. 힙합팀 소속이다보니 가사도 계속 써야 하는데, 새 앨범을 준비할때마다 걱정돼요 제한된 시간 안에 늘어나는 스케줄을 소화하는 것도 여전히 어려운 부분 중 하나고요

 

分野を問わず、一つのことを10年間続けることはとても貴重なことだと思います。ウォヌさんももうベテランになりましたが、難しいことはありますか?

それでも、まだ仕事をする上で難しいことは、今でも創作するのはとても大変で難しいです。ヒップホップチームに所属してるので、歌詞も書き続けなければならないのですが、新しいアルバムを準備するたびに心配になります。限られた時間の中で増えるスケジュールを消化することもまだ難しい部分の一つです。

 

여전히 즐거운 점도 있을 것 같습니다.

당연한 이야기지만, 음악하는 것 자체가 가장 즐겁죠. 무대에 섰을 때뿐만 아니라 멤버들끼리 작은방에 모여서 음악을 들을 때도 '아, 좋다' 싶으니까요

 

それでも、楽しい点もあるようですね。

当たり前の話ですが、音楽をすること自体が一番楽しいです。ステージに立つときだけでなく、メンバー同士で小さな部屋に集まって音楽を聴いてるときも、「あっ、いいな」と思います。

 

무대 이야기가 나와서 말인데, 두 시간 넘게 춤추고 노래하면 얼마나 힘든가요?

그럴 때가 있어요 콘서트를 준비하면서 속으로'이 곡은 해낼 수 있을까' 싶을 때, 안무가 유난히 힘든 곡들이 있거든요

 

ステージの話になりますが、2時間以上踊ったり歌ったりするのは大変ですか?

そうですね、コンサートの準備をしていて、「この曲はできるかな」と思うとき、振り付けが特に難しい曲があるんです。

 

안무만 놓고 봤을 때 제일 힘든 곡은 뭐예요?

멤버마다 달라요 안무중간에 잠깐 빠졌다 다시 참여하는 곡도 있으니까요. 저는 개인적으로 노래'HOME; RUN'이 제일 힘들어요. '손오공'도 안무가 굉장히 화려한 곡인데, 제가 중간에 잠깐 쉴 수 있는 구간이 있거든요. 반면 'HOME;RUN'은 3분 내내 쉴 틈 없이 안무를 소화해야해요

 

振り付けだけ見ると、一番大変な曲は何ですか?

メンバーによって違いますが、振り付けの途中でちょっと抜けてまた参加する曲もあるので、僕は個人的に「HOME;RUN」が一番大変です。「孫悟空」も振り付けがすごく華やかな曲ですが、僕は途中でちょっと休める区間があるので、「HOME;RUN」は3分間ずっと休むことなく振り付けを消化しなければなりません。

 

지난 10년 가까이 매년 앨범을 냈고, 전 세계 팬들을 만났어요 누구라도 원우 님을 '성공한 뮤지션'이라고 할 텐데, 앞으로 이루고 싶은 목표가 있습니까?

이제는 어떻게 하면 제 개인 작업물로 많은 분들께 공감과 위로를 드릴 수 있을까고민하고 있어요. 올해 '정한 원우' 유닛 앨범을 냈거든요. 처음으로 제 솔로곡을 선보였는데, 작업 과정이 정말 즐거웠어요. 창작자로서 욕심이 조금 더 생겼고요 저 혼자힘으로 작업한 음악과 사진을 더 많이 보여드리고 싶다는 생각을 자주 하고 있습니다.

 

この10年近く毎年アルバムを発表し、世界中のファンに会いました。誰でもウォヌさんは「成功したミュージシャン」と言いますが、これから達成したい目標はありますか?

今は、どうすれば僕の個人的な作品で、多くの方に共感と慰めを与えることができるかを考えてます。今年、「ジョンハン ウォヌ」のユニットアルバムを出しました。初めて僕のソロ曲を発表しましたが、作業過程が本当に楽しかったです。創造者として少し欲が出てきて、僕一人で作業した音楽と写真をもっとたくさんお見せしたいとよく考えてます。

 

겉으로 드러내지 않더라도 자신의 장점을 아는 것이 중요하다고 생각합니다. 원우 님이 생각하는 본인의 장점은 무엇인가요?

제가 엄청나게 특별하거나 남다르다고 생각해본 적이 없어요. 모든 사람에게는 '평범하다'고 할 수 있는 지점이 있잖아요. 저는 그 평범함이 차지하는 비중이 큰 사람이에요. 그 덕분에 제 작업물이 조금 더 많은 분들에게 공감을 받지 않았나 싶어요. 그게 가사에 담는 내용일 수도 있고, 단어일 수도 있고, 제가 찍는 사진일 수도 있죠 그 안에 녹아있는 평범함이 저의 가장 큰 장점이라고 생각해요.

 

表には出さないけれど、自分の長所を知ることは大切だと思います。ウォヌさんが考える自分の長所は何ですか?

僕は自分がすごく特別であるとか、特別だと思ったことはありません。誰にでも「普通」と言えるところがあるじゃないですか。僕はその普通が占める割合が大きい人です。そのおかげで、僕の作品がもう少し多くの人に共感してもらえたのではないかと思います。それが歌詞に込めた内容かもしれないし、言葉かもしれないし、僕が撮る写真かもしれないし、その中に溶け込んでる普通が僕の最大の長所だと思います。

 

하루 중에 가장 좋아하는 시간이 있나요?

요즘에는 일출,일몰시간을 좋아해요. 그 시간대에만 보는 풍경이 있잖아요. 해가 뜨고지는 시간맞춰서 카메라들고 나가려고 노력 중이에요. 확실히 빛이 다르거든요. 사실 그 두 시간이 하루 중에 가장 피곤하잖아요. 그래도 결과물이 다르니까 잠 줄여가면서 나가고 있어요. 너무 재미있어요.

 

一日の中で一番好きな時間はありますか?

最近は日の出、日の入りの時間が好きで、その時間帯にしか見られない風景があるじゃないですか。日の出と日の入りの時間に合わせてカメラを持って出かけるようにしてます。確かに光が違うので、実はその2時間帯が1日の中で一番疲れるんですよね。でも仕上がりが違うので、睡眠時間を減らして出かけるようにしてます。とても楽しいです。

 

요즘에는 전 세계 어딜 가든 K-POP을 들을 수 있어요. 그 일원으로서 일종의 책임감도느끼시나요?

어느 정도는 느껴요. 하지만 과한 부담감은 느끼지 않으려고 노력합니다. 저 한 명이 K-POP 전체를 책임질 수 있는 것도 아니고, 무엇보다 그 생각에 빠지면 저의 일상 자체가 힘들어질 것 같더라고요. 단순히 행실을 바르게 하는 것과는 또 다른 문제라고 생각해요. 저는 건강한 태도로 오랫동안 일하고 싶거든요. 최대한 마음과 생각을 가볍고 유연하게 가지려고 노력합니다.

 

最近では、世界中どこでもK-POPを聴くことができますよね。その一員として、責任感みたいなのを感じますか?

ある程度は感じますが、過度なプレッシャーは感じないようにしてます。僕一人がK-POP全体を責任持てるわけでもないし、何よりもその考えに陥ると、僕の日常そのものが苦しくなると思います。単に行儀を正すこととは別の問題だと思います。僕は健康的な姿勢で長く働きたいので、できるだけ心と考えを軽く、柔軟に持っていこうと思ってます。

 

햇수로 10년차 뮤지션이 됐으니 처음으로 돌아가볼게요. 원우 님은 4년 넘게 연습생 생활을 했죠. 그때는 어떤 생각을 많이 했나요?

그때는 아무것도 몰라서 차라리 속 편했던 것 같아요. '그냥 버티자'는 생각뿐이었거든요.하지만 '그만두고싶다'고 생각한 적은 없었어요. 지금 돌이켜봐도 신기한 일이죠.(웃음) 데뷔 후에는 한순간 많은 관심이 쏟아지는 게 무섭다고 느낀 적도 있었어요. 그때는 오히려 음악에 집중했어요. 본업에 집중하고, 더 많은 음악을 듣다 보니까, 되려 일을 즐길 수 있게 되더라고요. 저는 요즘이 딱 좋아요. 경험치가 쌓여서 이제야 일을 진심으로 즐기게 됐거든요. 지금만큼 좋은 때가 없었어요. 완벽하게 안정기에 접어든 상태예요.

 

10年目のミュージシャンになったので、初心に戻りますね。ウォヌさんは4年以上も練習生生活を送っていましたが、その時はどんなことを考えていましたか?

当時は何も知らなかったので、むしろ気楽だったと思います。「頑張ろう」という気持ちだけで、「辞めたい」と思ったことはなかったですね。今思えば不思議なことですが。(笑) デビュー後は、一時期、たくさんの注目が集まるのが怖いと感じたこともありました。その時はむしろ音楽に集中してました。本業に集中して、より多くの音楽を聴いてると、逆に仕事を楽しめるようになりました。今はちょうどいいんです。経験値が積まれて、ようやく仕事を心から楽しめるようになったので、今ほどいい時期はないですね。完璧に安定期に入った状態です。

 

그런 의미에서 2024년 원우 님에게 가장 중요한 것은 무엇인가요?

재미를 잃지 않길 바라요. 요즘 음악도 사진도 무척 재미있거든요. 잠을 줄여서라도 작업실 가서 곡만들고, 카메라들고 사진 찍는 게 즐거워요. 지금의 이 재미를 잃지 않았으면 좋겠어요.

 

そういう意味では、2024年のウォヌさんにとって一番大切なことは何ですか?

楽しさを失わないことです。最近、音楽も写真もすごく楽しいので、睡眠時間を減らしてでもスタジオに行って曲を作ったり、カメラを持って写真を撮ったりするのが楽しいです。今のこの楽しさを失わないようにしたいです。

 

✨K-POP&韓国グッズのことなら✨
随時たくさんのイベント開催中です♪

今すぐアクセス☞

BUSANDEPART 本店☆Qoo10 – 「BUSANDEPART韓国チャート反映店」のショップページです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?