見出し画像

リアリティ番組で学ぶリアルな英語〈4〉 "in case you don't know" 難易度★★★★☆

Welcome again to "Real English thru a Reality Show"!! I'm June, your navigator. It's great to have you here!

さて、今回もアメリカのリアリティ番組のYouTube 動画を使って、「学校では教えないけど日常生活ではよく使う」リアルな英語を覚えましょう。そして、楽しみながらスピーキングとリスニングのスキルを身につけましょう。

ここで扱うリアリティ番組、"90 Day Fiancé”(日本未公開)がどんな番組かは、こちらをどうぞ

Let's watch and enjoy it!

今回もまた、"90 Day Fiancé” の名物カップル、アンジェラ(上の写真右)とマイケル(同左)です。このカップルの紹介は、こちらをどうぞ(上の番組紹介リンクと同じページですが、これの "Today's couple" の部分を読んでください。)

このカップルは、「リアリティ番組で学ぶリアルな英語〈2〉」でも取り上げました。アンジェラの話す英語は、南部訛り(Southern accent)がきついのですが、これもアメリカ英語の現実なので、最初はまったく聞き取れなくても心配せずに、気楽に楽しみましょう。

今回は、アンジェラとマイケルの結婚式です。2人とも、もちろん、幸せいっぱいなのですが…。

結婚の誓いで、アンジェラが「夫マイケルを愛し、従う(obey)ことを誓います」と、牧師の言った通りに繰り返し言うべきところで、"Obey what? Obey who?"(=何に従うの?誰に??)と、つっかかってしまいます。

でも、ここが彼女の強いところで、「冗談よ!」とばかりに笑い飛ばし(心の中はモヤモヤしていても)、obey の部分をムニャムニャ言ってごまかしてしまいます。

しかし、とりあえず、結婚式とその後のパーティーは楽しく、みんなハッピーに執り行うことができました。

「リアリティ番組で学ぶリアルな英語〈2〉」で、いったんアンジェラとマイケルの結婚に反対した、マイケルの叔母も、2人の愛情は本物だと確信します。

まずは、英語字幕を表示させながら、番組から抜粋したシーンをエンジョイしてください。(スマホでご覧の方は、画面をタップすると、右下に吹き出しのアイコンが現れますので、それをタップして、「英語(自動生成)」を選んでください。パソコンでご覧の方は、カーソルを画面上で動かし、歯車の「設定」アイコンから、「字幕」→「英語(自動生成)」をクリックしてください。)

Let's focus on one line!

上の動画の 5:08 くらいで、楽しいパーティーの最中、アンジェラがマイクを握って言います。

"In case you don't know, I am Mrs. Ilesanmi. But you know I'm wearing a crown, so I am the queen. What is a queen without a king? As me being your queen, I need you to be my king. So I'm gonna crown you king. But you do remember I am queen that crowned you king."

(=念のために言っておきますが、私がイレサミ夫人です。王冠を被っているから、私がクイーンなのは分かるわよね。キングのいないクイーンなんて、あり得ないわよね?私があんたのクイーンなんだから、あんたが私のキングでないとね。だから、あんたに王冠を被せるわよ。でも、私があんたに王冠をあげたクイーンだって、覚えといてよ!)

日本語に訳してみると、いったい何を理屈っぽいこと言ってんだか、って感じですね。でも、要は、もったいぶりたいのです。

In case ~ は、「~の場合に備えて、~だといけないから」という意味です。

In case you don't know というのは「あなた方が知らないといけないから」という意味ですが、よく冗談で、そこにいる人全員が知っているような明らかなことについて、「ご存じないといけないので…」という感じで使います。

ここでも、アンジェラとマイケルの結婚パーティーに来ているお客さんが、アンジェラはマイケルの妻になったと知らないはずがないのに、アンジェラが冗談で言っています。

文法の説明も、一応しておきましょう。このセリフの中の文法事項で、日常会話で使われる頻度が高いのは、① need 人 to 不定詞「人に~してもらう必要がある」② 関係代名詞のthat くらいです。

Let's imitate it!

今回はちょっと長めですが、上に抜き出したセリフを頑張って、繰り返し10回言ってみましょう!アメリカ南部の強い女性になったつもりで(笑)!

自分がスラスラ言える言葉は、聞き取ることもできます。スピーキングの訓練はリスニングの訓練にもなります。そして、その逆もアリ。

個々の単語の発音よりも、イントネーション(上がり下がり)とリズムに気を付けて、モノマネ芸人並みに!

上級者は、動画を見ながらオーバーラッピングに挑戦!

Let's wrap it up!

では、ここでもう一度、まとめとして上の動画を全体を通して視聴してみましょう。

この後の展開も、テレビ番組ではもう放送済みです。アップダウンがとても激しいカップルです。続きも、またこのシリーズで取り上げる予定なので、お楽しみに!

OK, that's all for today. Hope you had fun. If you like this post, don't forget to click the heart button! See you soon!



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?