見出し画像

やさぐれてふらここの子の冬の暮【季語;冬の暮】

→ブランコを「ふらここ」と表記した是非
 ふらふらした気持ちを表現したくこの表記にしましたが
 読み難くないですか?

→助詞「の」の是非
 ふらここの子や でなく
 ふらここの子の と助詞「の」をあえて選んだ。
 子の冬の暮を強調したかった
 この子の冬の暮という意味✨
 切れ字で切ると光景がぼやける気がします。
 こちらの方が効果的と思うが その解釈は
 いかがでしょうか?


➡️なんと 「ふらここ【ブランコ】」は春の季語(ドラさんより)
➡️推敲句 ①やさぐれて冬のふらここふらと暮る(紫乃さん推敲💕)

#冬の暮 #俳句幼稚園 #俳句

サポートに感謝致します。頂きましたサポートは、他のクリエーターさんの支援等大切に使わせて頂きたいと思います(^_^)