見出し画像

ディクストップ ダンジョンズ リワインド

祝日本語化!
私の翻訳が正式採用されました。

日本語英語対応表

日本語化したのは良いのですが、このゲームはかなりタフなゲームです。
ここに詳しい攻略情報が載っています。(旧版ようですが、リワインドでも同じように使えます)
https://www.qcfdesign.com/wiki/DesktopDungeons/index.php?title=Desktop_Dungeons

ほとんどの人が攻略情報なしには無理でしょう。ですが、当然英語サイトです。
なので、日本語英語対応表をアップしておきます。
これを使って、英語のテキストを調べて検索の役に立ててください。
英語並びと日本語並びを用意しておきました。


バグなどの情報提供

誤字脱字、翻訳間違いなどを見つけた場合は、ここか、Xからでもご連絡ください。
できるだけ修正するつもりです。
私自身、難しすぎてまだクリアできておらず、実際に全テキストをゲーム内で確認できていません。

日本語化実装の経緯

デスクトップダンジョンズ リワインドの日本語化MODを作ったので、配布していいかと、問い合わせたら、実装するよと返事が返ってきました。

その後、見直しをいつもの何倍も行い。さらに1か月ほど仕上げるのに時間がかかりました。そして、実装までも約5ヶ月ぐらいかかりました。ですが、人数もそれほどでない会社が、別の仕事の合間に日本語実装をしてくれたので、致し方ないでしょう。
その間に、内容でわからないことも色々と問い合わせ、フォントの注文も聞いてもらいと親切にはしてもらいました。(日本語フォント、中華フォントのややこしい部分も知っていたようで助かりました。)

翻訳としては、こういうコメディタッチの物は私の苦手分野です。面白おかしく文章を書く能力にかけますので、いまいち硬い表現ばかりになり、本来の面白さを十分に引き出せていないのが残念です。
あと、ギャク内容が、古い(元は2013年のゲーム)&知らない(向こうのTVのギャクなど)、日本語にするには不可能なギャクもあり、かなり頭を悩ませました。まあ日本で言ったら、いきなり「コマネチ」と言われても海外の人は「???」となるのような感じです。
旧版とは違い、可愛いキャラとコミカルな動きで、とても楽しいゲームであることは確かです。

皆さんが、このゲームを楽しんでくれることを期待しています。




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?