見出し画像

如月さん。

明けまして…と言ってた頃から1ヶ月経過してたんですね!
あぁ〜びっくりした❗️

またも、ぼんやり過ごしてしまいました。
習慣を変えるのって難しいです。

ゆっくり過ごすのと、ダラダラ過ごすのは違うのに…。
反省です。

早いもので、如月になりましたね。

ところで、如月きさらぎって、耳に心地よい響きですね。
こんな風に感じるのは私だけかしら?

この〝如月〟が気になったので調べてみました。
すると…如月さんって名前の有名人の方がとっても多いことに驚愕❗️

そしてようやく、如月という単語には「着る物を更に着る」と言う意味があること、そのくらい寒い時期だということが解ったのです。

どんだけ寒いの?

確かに一年で最も寒い時期と言われています。

なので今月は〝寒さに負けず〟を目標に過ごしたいところです。
既に風邪ひいて〝さむい寒い〟が口癖になってますけど…。

ところで芸名の如月さん、如月の重ね着、厚着って意味、知ってるのかしら〜?

いつになく、人さまのことが妙に気になる月初めなのであります。

今日は、どうも自分を見ているようなので、ギャラリーより中川貴雄さんのphotoを拝借しました。

・・・・・・・

Kisaragi-san

It's been a month since I said Happy New Year!
I was surprised at how quickly time passed❗️

Once again, I wasted my time.
It's difficult to change habits.

There's a difference between spending your time relaxing and spending your time lazing around...
It's a reflection.

It's already Kisaragi, isn't it?

By the way, Kisaragi has a pleasant sound to my ears.
Am I the only one who feels this way?

I was curious about this "Kisaragi" so I looked into it.
Then...I was surprised to see that there were so many famous people named Kisaragi-san❗️

Finally, I understood that the word Kisaragi means ``to put on more clothes'' and that it was a cold time of year.

How cold?

It is certainly said to be the coldest time of the year.

So this month, I would like to spend my time with the goal of not succumbing to the cold.
I've already caught a cold and my favorite phrase is "It's cold and cold."

By the way, I wonder if Kisaragi-san knows the meaning of Kisaragi?

It's the beginning of the month that makes me more curious about people than usual.

Today, I borrowed a photo of Takao Nakagawa from the gallery.
Looks like this pig drew me!
(I used Google translation.)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?