見出し画像

ヤゥ・ダック・クォイ 有得佢広東語ヒアリングテスト

🇭🇰広東語例文:
          朋友:你條褲好似穿咗籠嘅?
                   你 nei5 條 tiu4 褲 fu3 好 hou2 似 ci5 穿 cyun1  咗 zo2
                   窿 lung1 嘅 ge2?
SLANG老師:啊邊度啊?
                   啊 aa1  邊 bin1 度 dou6 啊 aa1 
          朋友:呢度啊點算好呢
                   呢 ni1 度 dou6 啊 aa6 點 dim2 算 syun3 好 hou2 
                   呢 ne1 
SLANG老師:好細啫有得佢啦
                   好 hou2  細 sai3 啫 ze1  有 jau5 得 dak1 佢 keoi5 啦 laa1 

🇯🇵日本語例文意味
    友達:あなたのズボン穴空いてるよっ
スラング先生:えっ?どこ?
    友達:ここだよぉ、どうしようか!
スラング先生:小さいから放っておけ

問題✅
1.大件事即刻去補
2.睇唔到無所謂
3.好丟架即刻換褲
4.抌咗佢算啦

回答率は8票、正解は2番の“睇唔到無所謂”見えないから気にしない。
正解率87.5%%以外と高かったですね!
その他の選択肢の意味は
1.大件事即刻去補 大変だっすぐに直しに行こう。
3.好丟架即刻換褲 恥ずかしいのですぐにズボン交換しにいく。
4.抌咗佢算啦 捨てちまおう。

今回の穴が開く「穿」は突き抜けると言う意味でありそのほかにも直接とかくぐり抜けると言う意味でも使われます。以前にシャトルバスの説明をしたかと思いますが、“穿梭巴士”シャトルバス、“穿梭機”スペースシャトルと穿梭機といえば香港の大昔の子供番組でもありましたね!懐かしい周星馳出たり梁朝偉が出たり、鄭伊健も出たりとなかなかの番組だったのよね

後は回答欄の選択肢の中で“好丟架”恥さらし、恥ずかしい等も中々そういう場面は無いかも知れませんが覚えても悪くは無いと思います。発音だけは気をつけてね、間違えると大変な事になりますので。
後は“”捨てると言う意味ですが、放り投げると言う意味なのですが、最終的には「捨てる」と言う意味になり常用単語ですので是非覚えてください

それじゃ✋バーイ