見出し画像

可能性・タレント One step at a time

二千年以上も読み継がれている史上最長のロングセラー、バイブル。
どんな内容なのか興味ありませんか?英語で一節づつ紹介しています。
貴方なりの解釈で読み解いてください。

「タレント」、日本ではもっぱら芸能界で活躍されている人のことを意味しているようですが、タレントとは広く才能・特技などともいわれています。さらにその昔、聖書が書かれていたころ、タレントとは通貨の単位としても使われていたようです。

そんなわけで今日は新約聖書のあるお話から。

ある地主が長いこと家を空けるにあたり、3人の給仕に相応の「タレント」を分け与えて旅にでます。当時の1タレントとは今でいうと百万程度の非常に高額の価値があったそうです。
5タレントを受け取った賢い給仕はその5タレントを元手に5タレントを生みだし10タレントにしました。すごい投資の技があったのでしょうね。
2タレントを受け取った2番目の給仕はこれまた倍の4タレントに仕上げました。そして、最後の給仕は。。。

But he who received the one talent went away and dug a hole in the ground, and hid his master’s money. Matthew 25:18 NASB

お戻りになられたマスターは1番目の給仕にこう言います。
His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter the joy of your master.’ Matthew 25:21  NASB

5+5タレント以上の褒章を与えたのですね~~

そして最後の給仕は。
“Now the one who had received the one talent also came up and said, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed. And I was afraid, so I went away and hid your talent in the ground. See, you still have what is yours.’
Matthew 25:24-25  NASB

つまりタンス預金ってやつですかね。。。

“But his master answered and said to him, ‘You worthless, lazy slave! Did you know that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter seed? Then you ought to have put my money in the bank, and [h]on my arrival I would have received my money back with interest. Therefore: take the talent away from him, and give it to the one who has the ten talents.’

与えられたタレント・才能を最大限に活用・発揮しなくちゃね。っということを教えてくれるお話です。
自分の才能・可能性の棚卸はお済みですか?失敗を恐れずチャレンジできる年にしていきたいですね!

#ジブン株式会社マガジン

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?