ネイティブの英語はincorrect。

みなさま、こんにちは☆今日はたまたまアメリカ人の先生と一緒だったので、英文法についての質問を。


以前、生徒さんから聞かれた英文法なのですが耳コピで習得しているため、詳細を答えられませんでした。「arrive」という単語は「be arrived」という受け身の形で使えるかということ。「arrive」は自動詞なので受け身にはできないというのが、文法的な回答なのですが、ロンドンに住んでた時に受け身の形で耳にした記憶がとても強くて。

アメリカ人の先生に聞いてみたところ、「be arrived」はおかしいと。やっぱり文法的には間違っているそうです。「でもロンドン住んでた時に言ってた人がいた気がするんだよね」と言ったら、「ネイティブの英語はいつも間違ってるよ」と。「日本語もそうでしょ?日本語のテキストに書いてる言葉、普段使わないじゃない」って。確かに。

それ聞いてから、朝一で授業だったのですが、テキストを教える気が起こりませんでした。笑

多くの方がネイティブを目指して英語学習をしています。ネイティブの英語ってなんだ?ネイティブの英語を使っているアメリカ人曰く「incorrecct」らしいです。笑

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?