ぶれぶれな私の心を 自分軸に戻してくれる洋楽名曲 Natural woman

勤続18年会社員あや子です。
日頃の劣等感や孤独感を爆発させるため
個人的な意訳和訳で洋楽カバーをしています。


今日の歌は

ぶれぶれな私の心を
自分軸に戻してくれる歌
「(you make me feel ) Natural woman」

キャロルキングの作詞作曲で
1961年にアレサフランクリンが歌った曲です。
その後、名アルバム”tapestry”で、キャロル自身も歌っています。



以前、会社を辞めたいという気持ちが
段々と重症化し、ゾンビのように生きていました。
そんな時は、窓に向かったキーボードに座り
この歌を弾き語りをしていたんです。

この歌を歌うだけで、心がスッと軽くなるんです。

ぶれぶれな私の心を
自分軸に戻してくれる歌なんです。

”あなたがいると
ありのままの自分になれる”

よく訳されているのは
こんな意味なんですが
”ありのまま”って言葉に、どうしても引っかかってしまって
躊躇してしまったんです。

ありのままって、自分では、わからない気がして、
苦悩して、苦悩して、やっとそんなこと気づいた人が
これが”ありのままの私よなんて言うほど、簡単ではない気がして

だから、私なりの言葉に変えました。
ありふれた言葉かもしれないけど、
この意訳が、ベストではないけれど、
考えに考えた言葉です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?