見出し画像

很・挺・太・蛮・超…程度の副詞の使い分けを徹底解説!

日本語の「すごく」「とても」「あまり」のように状態の程度を表す言葉を文法用語では「程度の副詞」と呼びます。中国語にも「非常(fēicháng、かなり)」「 挺(tǐng、なかなか)」などさまざまな程度の副詞がありますが、ぴったり対応する日本語がなくニュアンスが難しいものもあります。

ここでは初学者向けの基本的な単語や表現とともに、「表現の幅を広げたい」という中上級者の方向けにネイティブが会話でよく使う程度の副詞を紹介します!

基本的な「程度の副詞」

基本的な「程度の副詞」には、很・非常・好・真・挺・太・不太・比较・还などがあります。上からレベルの程度が高い順に並べると以下のようになります。

基本的な「程度の副詞」と表す程度の

・「非常」は日本語と同様に「非常に」、「きわめて」といった程度の高さを表す程度の副詞で、書き言葉にも使用されます。

例:天气非常冷。
Tiānqì fēicháng lěng
ー天気がすごく寒い

・「」は「あまりにも」、「〜すぎる」という意味で、形容詞や動詞を修飾し、程度が強すぎて望ましくないことを表すほか、良いことを大げさに強調する使い方もあります。文末に「了」を伴うことが多いです。

例:这件衣服太贵了。
Zhè jiàn yīfu tài guìle.
ーこの服は値段が高すぎる。

・「」は「本当に」、「実に」という意味で、相手の言葉や自分のイメージよりも上だった時に使用します。

例:这个学校真大。
Zhège xuéxiào zhēn dà.
ーこの学校は実に大きい。

・「」は文章・会話を問わずよく使用される程度の副詞です。「とても」という意味があるものと、肯定文の中でただ文法的役割を果たすだけで意味を持たないものがあります。また、読むときに「很」を強く読むと、「とても」の意味で、弱く読むと「とても」の意味がなくなります。

例:
①这个乌龙茶很好喝。
Zhège wūlóngchá (hěn) hǎo hē.
ーこのウーロン茶は(とても)おいしいです。
②他很忙。
Tā hěn máng.
ー彼は(とても)忙しいです。

この記事をご覧の方は下記の中国語関連の記事やサービスもおすすめです。

このような肯定文説明文で形容詞が1文字の場合、後ろに文が続かない限り「他忙」だけでは意味をなさず、形容詞の前に必ず「很」が要ります。
また、否定文の場合は「他不忙。ー彼は忙しくない。」のように、「不」があるので「很」は必要ありません。疑問文の場合は「とても…」の意味がなければ使うことができません。

・「」は、「とても」という意味で、「很」と同様に一般的なレベルを表し、特に会話の中で使用されます。言い切りの形では「すごい!」「かっこいい!」など感嘆のニュアンスを表すこともできます。

例:
①那姑娘留了好长的头发。
Nà gūniáng liúle hǎo zhǎng de tóufǎ.
ーその娘はとても長い髪の毛をしている。
②你男朋友好帅啊!
Nǐ nán péngyǒu hǎo shuài a!
ーあなたの彼氏かっこいいね!

・「」や「」は主にカジュアルな会話の中で多く使われます。「なかなか」という意味で、想定よりも程度が大きかったというニュアンスで用いられます。

例:
①这个人挺厉害。
Zhège rén tǐng lìhai.
ーこの人はなかなか手強いわよ。
②这件衣服做得还可以。
Zhè jiàn yīfú zuò dé hái kěyǐ.
ーこの服の仕立てはまずまずといったところだ。

・「比较」は「比較的に」、「わりに」という意味で使います。明確な比較対象がある場合はそれとの対比を表しますが、ない場合は「すごく〜というわけではないが〜だ」というやや冷めたニュアンスを与える表現になります。

例:
①我的孩子们都比较喜欢听音乐。
Wǒ de háizimen dōu bǐjiào xǐhuān tīng yīnyuè.
ー私の子ども達はみな音楽を聴くのがわりと好きだ。
②这里的交通比较方便。
Zhèlǐ de jiāotōng bǐjiào fāngbiàn
ーここの交通はわりと便利だ。

・「不太」は、「あまり〜でない」という意味です。否定の「不」をレベル0とするならば、15%以内ぐらいの時に使用します。

例:我不太喜欢数学。
Wǒ bú tài xǐhuān shùxué.
ー私は数学があまり好きではない。

この記事をご覧の方は下記の中国語関連の記事やサービスもおすすめです。

補語を使った程度の表現

また、「”得“+形容詞/動詞」で、「〜するのがとても〜だ」という意味を表すこともできます。

例:
①时间过得真快。
Shíjiānguò dé zhēn kuài.
ー時間が経つのは本当に早い。
②他打篮球打得很好。
Tā dǎ lánqiú dǎ dé hěn hǎo.
―彼はバスケットボールをするのが上手です。

使えるとネイティブっぽい?少しこなれた程度の副詞

最後に、会話の中で使うとネイティブ感が増す「程度の副詞」として「实在」・「超」・「蛮」をご紹介します。一つずつ使い方を見ていきましょう。

・「实在」は、「本当に」という意味で、望ましいことにも使われますが、多くの場合は望ましくないことを表す時に使われます。

例:
①他实在太好了。
Tā shízài tài hǎole.
ー彼は本当に素晴らしい。
②实在对不起,给你添麻烦了。
Shízài duìbùqǐ, gěi nǐ tiān máfanle.
ーご迷惑をおかけして本当にすみません。

・「」は、「とても」、「めっちゃ」、「超」という意味の新語です。「程度の副詞」である「非常」よりも、程度レベルが同じか、それ以上の時に使用します。

例:这条小狗超可爱。
Zhè tiáo xiǎo gǒu chāo kě'ài.
ーこの犬はとてもかわいい。

・「」は、「なかなか」という意味で、「挺」や「还」と同じ程度のレベルを表します。

例:这部电影蛮好。
Zhè bù diànyǐng mán hǎo.
ーこの映画はなかなかいい。

まとめ

「程度の副詞」は一見難しく見えてしまいますが、コミュニケーションを図る中で、感情のレベルや体験した出来事の状況などを伝えたい時などに必ず使う表現方法だと思います。

程度のレベルに対応した表現を使い方も含めて正しく習得できれば、表現の幅が必ず広がります。まずは、最も基本的な「很」の使い方から覚えて、是非使ってみてくださいね!

====
編集:アーキ・ヴォイス外国語スクール