見出し画像

スペイン語でニュースを読む#17

Primer ministro israelí insiste en llevar a cabo una ofensiva terrestre en Rafa, sur de la Franja de Gaza

イスラエル首相、ラファとガザ地区南部での地上攻撃を強調

El primer ministro de Israel, Benjamin Netanyahu, reiteró su intención de llevar a cabo una ofensiva terrestre en Rafa, ciudad sureña de la Franja de Gaza, incluso si se alcanza un acuerdo relacionado con los rehenes. En Rafa se refugian casi un millón 500 mil palestinos.

イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相は、たとえ人質取引が成立しても、ガザ地区南部の町ラファで地上攻撃を行う意向を改めて表明した。ラファには150万人近いパレスチナ人が住んでいる。

ofensiva terrestre:地上攻撃

Medios de comunicación israelíes y otros informaron que Israel y los mediadores habían acordado hacer una pausa de aproximadamente seis semanas en los combates a cambio de la liberación de aproximadamente 40 personas capturadas por el grupo islámico Hamás.

イスラエルや他のメディアは、イスラエルと調停者が、イスラム組織ハマスに捕らえられた約40人の解放と引き換えに、約6週間の戦闘休止に合意したと報じた。

mediador:調停者、仲裁人、仲介人
hacer una pausa:休止
la liberación:解放

En una entrevista que la cadena televisiva estadounidense CBS transmitió el domingo, Netanyahu indicó que no puede decir si se va a llevar a cabo un acuerdo sobre rehenes.

日曜日にアメリカのテレビ局CBSが放送したインタビューで、ネタニヤフ首相は人質取引が行われるかどうかについては言及できないと述べた。

llevar a cabo:行う、実行する
rehen:人質

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/es/news/20240226_04/

つづく…

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?