見出し画像

スペイン語でニュースを読む#21-2

El arquitecto japonés Yamamoto Riken es galardonado con el Premio Pritzker de arquitectura de este año

日本人建築家の山本理顕が今年のプリツカー建築賞を受賞

Los diseños de Yamamoto se caracterizan por la incorporación de espacios abiertos dentro de los edificios. En un ejemplo, el interior del inmueble es visible a través de paredes exteriores hechas de cristal transparente.

山本のデザインの特徴は、建物の中にオープンスペースを取り入れることだ。ある例では、透明ガラスの外壁を通して建物の内部が見えるようになっている。

En su anuncio, la fundación señaló que uno de los elementos más necesarios en las ciudades del futuro es crear condiciones, a través de la arquitectura, que multipliquen las oportunidades de que la gente se reúna e interactúe.

同財団は発表の中で、未来の都市に最も必要な要素のひとつは、建築を通して、人々が出会い、交流する機会を増やすような条件を作り出すことだと述べた。

Agregó: “Con el difuminado cuidadoso de los límites entre lo público y lo privado, Yamamoto contribuye positivamente, más allá de lo establecido, a garantizar la creación de comunidad”.

また、「公私の境界を注意深く曖昧にすることで、山本は既成概念にとらわれず、コミュニティーの創造に積極的に貢献している」と付け加えた。

difuminar:ぼやかす、かすませる

El Premio Pritzker de Arquitectura fue establecido por la familia Pritzker, oriunda de Chicago, a través de su Fundación Hyatt en 1979.

プリツカー建築賞は、シカゴを拠点とするプリツカー家がハイアット財団を通じて1979年に創設した。

oriundo/a:生まれの、その土地の人

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/es/news/20240306_03/

おわり

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?