見出し画像

スペイン語でニュースを読む#8-2

Se inaugura en Sapporo, Japón, el festival de la nieve

さっぽろ雪まつり開幕

Se exhiben hasta el 11 de febrero unas 200 esculturas de nieve y hielo en tres espacios. Cinco de ellas tienen más de 10 metros de altura.

2月11日まで、3つのスペースに約200の雪と氷の彫刻が展示されている。中には、高さ10メートルを超えるものも5作品ある。

Una representa el nuevo estadio de los Nippon-Ham Fighters, el equipo de béisbol profesional de Hokkaido, y su director técnico, Shinjo Tsuyoshi.

ひとつは北海道のプロ野球チーム、日本ハムファイターズの新球場と新庄剛志監督。

En otra escultura aparecen los personajes de la serie de manga japonesa “Golden Kamuy”, que se desarrolla en Hokkaido a principios del siglo XX.

もうひとつの彫刻は、20世紀初頭の北海道を舞台にした日本の漫画『ゴールデンカムイ』の登場人物をモチーフにしている。

escultura:彫刻
personajes:登場人物

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/es/news/20240204_11/

終わり

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?