見出し画像

スペイン語でニュースを読む#25

Japón y EE. UU. promoverán borrador de resolución en la ONU para impedir la colocación de armas nucleares en el espacio

日米、宇宙への核兵器配備を防ぐ国連決議案を推進へ

La ministra de Asuntos Exteriores de Japón, Kamikawa Yoko, dio a conocer que su país y los Estados Unidos planean promover el borrador de una resolución del Consejo de Seguridad de la ONU cuyo fin es impedir que se coloquen en el espacio armas de destrucción masiva, incluyendo las nucleares.

日本の上川陽子外相は、核兵器を含む大量破壊兵器の宇宙への配備を防止することを目的とした国連安全保障理事会決議案を、日本と米国が推進する予定であることを発表した。

La ministra de Asuntos Exteriores:外務大臣++6

El lunes, Kamikawa presidió en Nueva York una reunión ministerial del consejo relacionada con el desarme nuclear y la no proliferación.

月曜日、上川はニューヨークで開かれた核軍縮・不拡散に関する閣僚理事会の議長を務めた。

el desarme nuclear y la no proliferación:核軍縮・不拡散

Durante el encuentro indicó: “Japón cree firmemente que el espacio exterior debe seguir siendo un lugar sin armas nucleares”. Agregó que su país también cree que es una responsabilidad colectiva cumplir cabalmente con los marcos legales existentes, incluyendo el Tratado del Espacio Exterior, que entró en vigor en 1967 y que promueve el uso pacífico del espacio.

日本は、宇宙空間が核兵器のない場所であり続けるべきだと固く信じている」と述べた。また、1967年に発効し、宇宙の平和利用を促進する宇宙条約を含む、既存の法的枠組みを完全に遵守することは、集団的責任であると自国は考えていると付け加えた。

cabalmente:十分に

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/es/news/20240319_18/

終わり


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?