スペイン語でニュースを読む#13-2
El Ministerio de Educación de Japón ampliará la ayuda para estudiantes de enseñanza superior no japoneses
日本の文部省、外国人学生への援助を拡大へ
前回までの記事はこちら↓↓
Cada vez más voces piden que el Gobierno brinde más ayuda a los niños no japoneses que quieren recibir educación superior en el país.
日本で大学教育を受けようとする外国人の子どもたちに対して、政府がもっと支援を行うべきだという声がますます高まっている。
El ministerio dice que las personas que deseen solicitar estas ayudas deben haberse graduado en la escuela primaria y secundaria en Japón y tener la intención de trabajar en el país después de obtener un título universitario.
同省によると、この助成金の申請を希望する人は、日本の小・中学校を卒業し、大学卒業後に日本で働く意思があることが条件となる。
El ministerio estima que cada año habría alrededor de 200 estudiantes no japoneses con derecho a solicitar las subvenciones.
同省は、助成金を申請できる外国人留学生は毎年200人程度になると見込んでいる。
Planea aceptar comentarios de los ciudadanos durante un periodo de un mes hasta mediados de marzo antes de revisar las ordenanzas ministeriales pertinentes.
3月中旬までの1ヶ月間、市民からの意見を受け付け、省令を改正する予定である。
終わり
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?