見出し画像

英語日記 12/14

12/17追記
作るだけ作って投稿してなかった~~!!
連続記録のために頑張ってたので萎え~~!!

初めて同じ先生に2回目のレッスンをお願いしたよ!緊張やばい~~!!!


日記

I'm leaving for a trip tomorrow, but I've been extremely busy lately and haven't packed anything. I'm a bit sleep-deprived and my skin's acting up due to overeating.I installed the app for RareJob to use it during my trip and found out about 'Solo Tre'. There's a lot I want to do, but also so much I have to do!  I want some relaxation time.

添削

あなた
日本語送るからニュアンスに近い英文に変えてくれない?なるべく簡単な表現がいいな

ChatGPT
了解しました!日本語の文章を教えていただけますか?それからそれに基づいて、ニュアンスを保ちつつ簡潔な英文に変えてみます。

あなた
日本語:明日から旅行だけど、最近多忙極めててパッキングも何もしてない。焦り焦り。寝不足と暴食でやや肌も荒れてるし、やること多い〜!旅行先でもレアジョブやろうとアプリを入れて、初めて「ソロトレ」があるのを知った。やりたいこともやらなきゃいけないこともいっぱい!ゆっくりしたい!

ChatGPT
英文にしてみますね!

Original: 明日から旅行だけど、最近多忙極めててパッキングも何もしてない。焦り焦り。寝不足と暴食でやや肌も荒れてるし、やること多い〜!旅行先でもレアジョブやろうとアプリを入れて、初めて「ソロトレ」があるのを知った。やりたいこともやらなきゃいけないこともいっぱい!ゆっくりしたい!

Revised: I'm leaving for a trip tomorrow, but I've been extremely busy lately and haven't packed anything. Feeling rushed! I'm a bit sleep-deprived and my skin's acting up due to overeating. So much to do! Even at my travel destination, I found an app for RareJob and discovered "Solo Tre" for the first time. There's a lot I want to do, but also so much I have to do! I just want to take it easy!

解説:

  1. "I'm leaving for a trip tomorrow, but I've been extremely busy lately and haven't packed anything." - 旅行が明日なのに、忙しくて何も荷造りしていないという意味を簡潔に表現しました。

  2. "Feeling rushed! I'm a bit sleep-deprived and my skin's acting up due to overeating." - 「焦り焦り」を "Feeling rushed!" と簡潔に表現し、その後の文で睡眠不足や食べ過ぎによる肌荒れを指摘しました。

  3. "So much to do! Even at my travel destination, I found an app for RareJob and discovered 'Solo Tre' for the first time." - やりたいことややらなければならないことがたくさんあるという感情を表現し、旅行先でも英語学習のアプリを見つけたことを述べました。

  4. "There's a lot I want to do, but also so much I have to do! I just want to take it easy!" - やりたいこととやらなければならないことのバランスを指摘し、リラックスしたい気持ちを述べました。

あなた
I'm a bit sleep-deprived and my skin's acting up due to overeating.を解説して

ChatGPT
この部分は、「I'm a bit sleep-deprived and my skin's acting up due to overeating.」となっています。

  • "I'm a bit sleep-deprived"(睡眠不足です): ここでは、"sleep-deprived" は「睡眠不足である」という意味です。"I'm a bit" は「少し」という意味で、「少し睡眠不足」という状態を示しています。

  • "my skin's acting up due to overeating"(食べ過ぎによって肌が荒れています): "my skin's acting up" は、肌の状態が悪化していることを示しています。"due to overeating" は「食べ過ぎによって」という原因を指しています。

この文は、睡眠不足と食べ過ぎによって肌の調子が悪くなっていることを述べています。

あなた
acting upが悪化ってこと?

ChatGPT
「acting up」は、通常は何かが正常でない振る舞いをする、あるいは機能しない、不調であることを指します。例えば、肌がかゆみや赤みを示すなど、通常の状態から異常な状態になることを表現します。不快な状態であることを示唆する場合に用いられます。

あなた
Even at my travel destination, I found an app for RareJob and discovered "Solo Tre" for the first time. なんだけで、「旅行中もレアジョブをやるためにアプリを入れたら、「ソロトレ」があるのを知った。」にできる?

ChatGPT
"Even at my travel destination, I found an app for RareJob and discovered 'Solo Tre' for the first time." を「旅行中もレアジョブをやるためにアプリを入れたら、「ソロトレ」があるのを知った。」に近づけると、

"I installed an app for RareJob even for my trip and found out about 'Solo Tre'."

このように表現できます。元の文では、「Even at my travel destination」が「旅行中も」という意味合いで、そのアプリを旅行中に見つけたことを示しています。

あなた
旅行中もレアジョブをやるためにを前に持ってきた文章にしたい!

ChatGPT
了解しました。それでは、「旅行中もレアジョブをやるために」というフレーズを文章の前に持ってきます。
"For my trip, I installed an app for RareJob and found out about 'Solo Tre'."

あなた
durnig とかじゃないの?

ChatGPT
そうですね、「旅行中も」を意味する表現として "during my trip" を使うことができます。
"During my trip, I installed an app for RareJob and found out about 'Solo Tre'."

あなた
"I installed an app for RareJob even for my trip and found out about 'Solo Tre'."でdurnigって使える?

ChatGPT
その文で "during" を使うと、文の意味が変わってしまいます。"during" は、ある期間や時間中に何かが行われることを指すため、文脈によっては適切な場合もありますが、この具体的な文脈では少し不自然に聞こえるかもしれません。それよりも "even for my trip" の方が、旅行中にもアプリを入れたというニュアンスをより強調します。

あなた
旅行中にもアプリを入れたんじゃなくて、旅行中もレアジョブをするためにアプリを入れたの

ChatGPT
了解しました。では、そのニュアンスに合わせて修正します。
"I installed the app for RareJob to use it even during my trip and found out about 'Solo Tre'."

あなた
"I installed the app for RareJob to use it during my trip and found out about 'Solo Tre'じゃだめ?

ChatGPT
その文は全然問題ありませんよ!ニュアンスがしっかりと表現されています。

あなた
evenは何のために入っていたの?

ChatGPT
"Even" は、この文脈では「予期しないことや、普段とは異なることを強調する」ために使われています。"Even during my trip" という表現は、普段旅行中は休暇であり、通常は仕事をしないことを想定して、その中で仕事をすることを強調しています。つまり、「普段は仕事をしない時でも、旅行中にもレアジョブをするためにアプリを入れました」という意味合いになります。

あなた
最後のゆっくりしたい、ニュアンス的にはリラックスしたい~~!!なんだけどI just want to take it easy!であってる?

ChatGPT
その表現は完璧ですね!"I just want to take it easy!" は「リラックスしたい」「ゆっくりしたい」というニュアンスをとてもよく表現しています。

あなた
あ、そうなの、簡単にこなしたい!に見えるけど直訳すぎ??

ChatGPT
その表現は、状況によっては少し違ったニュアンスを持つかもしれませんね。「簡単にこなしたい」という意味を持たせるなら、"I just want to breeze through it!" と表現することもできます。ただし、これは完全な訳ではなく、むしろ「楽に進めたい」というニュアンスを持ちます。

あなた
あ~~~~I want to relax time とかのほうがイメージに近いかも

ChatGPT
理解しました。「リラックスしたい」というニュアンスを強調するなら、"I want some relaxation time" や "I want to relax and unwind" という表現が近いかもしれません。どちらも「リラックスしたい」という気持ちを表現するのに適しています。


今日の感想

・もう少し早く帰宅する予定だったのに、思ってたより仕事量が多くてドタバタ帰宅&ドタバタ日記作成でアセアセ
・レアジョブのアプリ、ソロトレあるなら教えろ~~~!!!!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?