記事に「#ネタバレ」タグがついています
記事の中で映画、ゲーム、漫画などのネタバレが含まれているかもしれません。気になるかたは注意してお読みください。
見出し画像

鑑賞録 #27 「ハズビン・ホテルへようこそ シーズン1 第4話:Masquerade」

TMDB

Happy Birthday Angel Dust 🤍
4/1はエンジェルの誕生日らしく公式でPOISONのリミックスがアップされたりしている。しかもそのリミックスがかっこいい。




エンジェル・ダストとヴァレンティノ

病的 of 病的な関係性の二人が描かれるが、私はエンジェルもヴァルも好きなのでもうどういう感情で観たらいいか分からなくなった。

どっちかを撃ち殺せと言われたらヴァルを選ぶのが平和への道なのだろうが、どうにかこうにかお互いに連絡禁止、半径10km以内への接近禁止とかそういう方向でお願いできませんかね???みたいな気持ちになる。

酒とドラッグに溺れるのも仕方ないと思える仕打ちなのでエンジェルに関してはもう何も責められない……エンジェル……幸せになってほしい……

リリック・ビデオ作ってくれた公式さま、本当にありがとう。
本編だと映像がつらすぎて気軽に観られないので本当にありがたい。



ハスク、オーバーロードだった

一時はオーバーロードの地位にいたすごい悪魔なのにギャンブルにハマりすぎてアラスターに魂を売ったというハスク。

普段は無気力の飲んだくれジジイながらもツッコミ役に回ることが多いので荒んでいるだけの常識人みたいに見える節もあるが、PILOTでアラスターに召喚されたときも絶賛ギャンブル中だったので実は半端なくヤバい奴だ。

しかし、そんな酸いも甘いも噛み分けてきたハスクだからこそ今回のエンジェルを救えたのだと思う。

エンジェルがからかってハスクが邪険にするという絡みの多い二人だったが、彼らはともにウシジマくん的な方面の破滅の仕方をしているので「今の状況に陥ったのは自分のせい」という負い目があり、自己嫌悪がある点で共感できたのも大きいのかもしれない。

拙訳:Loser, Baby

ハスク:
So things look bad, and your back's against the wall
最悪な状況で、お前は追い詰められてる
Your whole existence seems fuckin' hopeless
全てのことに希望が見出せない
You're feelin' filthy as a dive bar bathroom stall
自分がひどく汚れた存在に思えて
Can't face the world sober and dopeless
酒と薬で酔っ払ってなきゃ生きていけない
You've lost your way, you think your life is wrecked
お前は道を見失って、自分の人生はもうおしまいだって思ってる
Well, let me just say you're correct
ま、その通りだね

エンジェル・ダスト:
Wait, what?
は?なんて?

ハスク:
You're a loser, baby
お前は負け犬さ
A loser, goddamn baby
負け犬でくそったれなベイビー
You're a fucked-up little whiny bitch
愚痴ばっかりのしょーもないビッチ

エンジェル・ダスト:
Hey!
おい!

ハスク:
You're a loser, just like me
お前は負け犬、俺みたいなね

エンジェル・ダスト:
Thanks, asshole
あっそ、なんなのお前

ハスク:
You're a screws-loose boozer
お前は頭のおかしい酒乱で
An only one-star-reviews-er
レビューも低評価しかない
You're a power-bottom at rock bottom
どん底のネコちゃん
But you got company
でも一人じゃない

エンジェル・ダスト:
This supposed to make me feel better?
励ます気あんの?ないの?

ハスク:
There was a time I thought that no one could relate
俺は誰にも理解されないと思ってた
To the gruesome ways in which I'm damaged
自分だけが悲惨な思いをしてるんだと
But lettin' walls down, it can sometimes set you straight!
でも壁を取り払ってみたら、違うものが見えたりするんだ
We're all livin' in the same shit sandwich
誰だってクソみたいな世界で生きてるって

エンジェル・ダスト:
I sold my soul to a psychopathic freak
僕はサイコパスのヤバいやつに魂を売ったんだよ

ハスク:
Haha! And you think that makes you unique?
ハハ!それで自分だけが特別だって?
Get outta here, man!
目を覚ましな
We're both losers, baby
俺たちはどっちも負け犬
We're losers, it's okay to be a
俺たちは負け犬で、別にそれで構わない

エンジェル・ダスト:
Coked-up, dick-suckin' ho?
ヤク中のアバズレでも?

ハスク:
Baby, that's fine by me!
いいじゃないか

エンジェル・ダスト:
I'm a loser, honey
僕は負け犬
A schmoozer and a dummy
口ばっかりでダメなやつ
But at least I know I'm not alone
でも一人じゃないってことは分かった

ハスク:
You're a loser
お前は負け犬

エンジェル・ダスト&ハスク:
Just like me
どっちもね

ハスク:
I got an appetite for gamblin'
俺はギャンブルが大好き

エンジェル・ダスト:
I got an appetite for samplin'
Every drug and sex toy I can find!
僕はクスリとオモチャを試すのが大好き

ハスク:
Go ahead baby, sing that song, come on!
もっといこう、歌おうぜ

エンジェル・ダスト:
I got no holes left to deflower
使ってない穴はひとつもないんだ

ハスク:
I sold my soul to save my power
権力のために魂を売って
Now I'm on that demon's leash
今やそいつの飼い犬

エンジェル・ダスト&ハスク:
I'm trapped and it gets worse with every hour
蟻地獄にハマって状況は悪化するばかり

エンジェル・ダスト:
You're a loser, baby
あんたは負け犬

ハスク:
A loser, but just maybe if we
負け犬さ、でももし俺たちが

エンジェル・ダスト&ハスク:
Eat shit together, things will end up differently
一緒に乗り越えていけば、運命は変わるかも

ハスク:
It's time to lose your self-loathin'
自分を責めるのはもうやめよう
Excuse yourself, let hope in, baby
自分を許して希望を持とう
Play your card, be who you are
ありのままでいいんだ

エンジェル・ダスト&ハスク:
A loser, just like me
負け犬、どっちもね

英語詞引用元:GENIUS

例によって「うわ〜ポジティブそうな歌だ〜」と思いこれまでは飛ばして観ていた。
が、飛ばさないためには自分に和訳を課して訳しながら観るという方法を見つけたので今回も拙いながら和訳している。

ハスクが優しく歌いかけるところや少しずつエンジェルが笑顔になっていくところがとても素敵だ。
あたたかくて素晴らしい曲である。
ハスクの力の抜けた玄人な歌い方もいいね!

なぜ私はこれをスキップなんかしていたのだろう。
心荒みすぎか。

SNSでHHをエゴサしているとどうしてもエンジェルとハスクのいちゃいちゃえっちな何かが引っ掛かることが多いのだけれども、個人的に二人には「気取らず気負わず引け目も感じずに自然体でいられる飲み友達」みたいな関係でいてほしかったりもする。

二人がいちゃつくのは別にありえなくない公式だと思うからカップリングが嫌とかではないけど、エンジェルは散々性的に搾取されてきたし、ハスクだけじゃなくプラトニックな関係の仲間が増えてほしいっていうか、安心していられる関係を育んでいってほしいっていうか。

エンジェルからは相変わらず "I need a big, strong daddy to put me in my place…Rawrrr" とか下ネタ全開でモーションかけるかもしれないし、それを聞いたハスクもげんなり顔で「勘弁してくれ」とか言うんだけど、そのあとに顔見合わせてバカ笑いするみたいな関係だったらいいなあ。

いや、でもエンジェルがエロいこと大好きなのは変わらないからあっちこっちにいくよりは固定になった方がいいのか……!?

ヴァ、ヴァレンティノ……?
もっとエンジェルに優しくなれないか??そしてできれば一途になれたりしないか???



Valentino問題

HHとは無関係に作られたのに「どう考えてもHHのヴァレンティノのことやんけ」とHellaverse界隈でバズった曲がある。

それが2019年リリース、Years & Years「Valentino」である。

確かにエンジェル→ヴァレンティノに当てはまっていてすごい偶然だなと思ったが、ファンメイドの映像を観るとOllyのパートをエンジェル、MNEKのパートをヴォックスに割り振ってある。

え?そうなん?と思い歌詞も自分なりにエンジェルとヴォックスに割り振って訳してみたのだが、ヴォックスって別に作中でヴァルに虐げられている描写が(あるけどエンジェルほどでは)ないし、個人的にはあんまりしっくりこなかった。

──こなかったのだが。

Hellaverseキャラigの今は消されてしまっているヴォックスの投稿とヴァルの投稿のスクショを残していたファンがいたようで、

いや……ひどすぎ……引
見てるこっちが傷つく。

左のヴォックスの投稿にヴァレンティノが
🖕you woke me up 😛 sorry not sorry
ってコメントしていて、右の投稿では
Thanks for the Soda Voxy 🤗 DONT fuck up my order next time🖕
って書いてあって、

いや……もう……はあ?
"my order"
の意味まで疑わしいな???

英語圏のファンダムでヴァルがめちゃくちゃ嫌われているのを見かけてええ〜何事〜と調べこの投稿に行き着いたが、これは嫌われても仕方ない。

ヴォックスにまで暴力を振るってハラスメントしているようじゃ本当に救いようがないというか、少なくとも私の中で「二面性の魅力」ではカバーしきれないと思った。

制作陣はどんなスタンスで投稿したんだろうか。
もしこれをギャグ扱いにするとしたらヴォックスがもっともっと嫌なやつじゃないと視聴者の心が耐えられないのよ。


拙訳:Valentino

Olly(エンジェル):
I think I must have met him yesterday
彼と出会った日
He waltzed in from the outskirts of east L.A
彼は余裕たっぷりって感じで現れた
He seems to be the name on everybody's lips
みんなが彼の噂をしてて
So I told myself I wouldn't fall for it
僕は靡いてやるもんかって思ってた
But then
だけど
Quicker than a flash, he had me at hello
一瞬で彼の手に落ちた、最初の一言で
He took me by the hand, we started dancing slow
彼に導かれ、僕らは動き出した
I didn't wanna get attached but now, I'm far too close
好きになりたくなんてなかったのに、近づきすぎた
And he knows just what he's doing
彼の手のひらの上だったんだ

I didn't know, when I met Valentino
僕は分かってなかった
I was giving him control over me
彼に支配されていること
Now I'm stuck in his melody
そして囚われ、逃れられずにいる
Let me go, let me go Valentino
離してよ、ヴァレンティノ
You're not getting anymore out of me
僕にはもう何もない
I don't want your cruel melody
もう傷つきたくないよ

MNEK(ヴォックス):
He knew what to say to sweep me off my feet (Ah)
魅了するための言葉をあいつは知っていた
I should've never heard a word he said to me
あいつの言葉に耳を貸すべきじゃなかった
I was comfortable with ignorance is bliss (Ah)
バカなフリをしているのが心地よかったんだ
'Cause I told myself I wouldn't fall for it (Fall for it)
隙を与えるつもりじゃなかった
But then
それなのに
Quicker than a flash, he had me at hello
一瞬で持っていかれた、たった一言で
He took me by the hand, we started dancing slow
誘いに乗せられて、私たちは動き出した
I didn't wanna get attached but now, I'm far too close
心を許すはずじゃなかったのに、親しくなりすぎた
And he knows just what he's doing
あいつの思う壺だった

I didn't know when I met Valentino
私は気づいていなかった
I was giving him control over me
あいつに主導権を握られていたこと
Now I'm stuck in his melody
そして抜け出せなくなっている
Oh, let me go, let me go Valentino
やめてくれ、ヴァレンティノ
You're not getting anymore out of me
もう十分だろう
I don't want your cruel melody (Don't want it, oh)
打ちのめされるのはたくさんだ

Olly&MNEK(エンジェル&ヴォックス):
I should have known not to trust Valentino
彼を信じるべきじゃなかった
I should have known not to trust Valentino
あいつを信じるべきじゃなかった
Tonight I'm saying goodbye Valentino
今夜、ヴァレンティノにさよならを
We know just what you're doing
私たちはお前の本性を知っている

I didn't know when I met Valentino
僕は分かってなかったんだ
I was giving him control, control over me
あいつに主導権を握らせていたこと、支配されていたってこと
Now I'm stuck in his melody
彼から逃れられずにいる
Let me go, let me go Valentino (Let me go Valentino)
やめてくれ、ヴァレンティノ(離してよ、ヴァレンティノ)
You're not getting anymore out of me
もう十分だろう
I don't want your cruel melody (I don't want)
もう傷つきたくないよ(もうたくさんだ)

I should have known not to trust Valentino
彼を信じるべきじゃなかった
I should have known not to trust Valentino
あいつを信じるべきじゃなかった
Go, let me go, let me go Valentino
終わりにしよう、ヴァレンティノ
You're not getting anymore out of me
僕から奪えるものはもう何もないよ
I don't want your cruel melody
振り回されるのはたくさんだ

英語詞引用元:YouTube

igの画像見てからだとValentinoの歌詞しっくり来ちゃうじゃん……😭

私の訳では "And he knows just what he's doing" と "We know just what you're doing" の繋がりが不自然になるから元の曲のテイストとは違ってしまうが、HBに寄せたということでご容赦いただきたい。

(余談ですが、I think I must have met him yesterdayとHe waltzed in from the outskirts of east L.Aは韻踏むために入れたとした思えなかったしyesterday起点だったら展開早すぎるわ!と思っていたのでHHに合わせて都合よく無視しました😂)

多分だけど、投稿があった頃と今ってキャラ設定違うんじゃないかなあ。

少なくともHH Amazon版ではヴォックスとヴァレンティノの間にここまで理不尽な関係性は見えないし、おそらくAmazon版リリースにあたって調整を……したん……ですよね???

あの素晴らしいキャラデザと素晴らしい声と素晴らしいキャラクターがバチバチに全部揃ってやっと「エンジェルに異常に執着して束縛と虐待を繰り返すモラハラ野郎」という要素がギリギリのところでバランスするのだから、メインキャラに対する虐待疑惑はこれ以上増やさないでほしい😭

ちなみにValentino、HB関係なしにいい曲なので和訳の間ずっとリピートしていた。MNEKの歌い方テクニカルで好きだな〜〜〜

Y&Yは再生回数億超えしている曲がいくつもあるアーティストなのにValentinoで知るまで存じ上げなかった。
一番再生されている曲もLet me goな歌詞なので「支配から解放されたい/しがらみから抜け出したい」というメッセージの多いアーティストなのだろうか。



この記事が参加している募集

アニメ感想文