おかきさげ THE KAKISAGE

おかきさげとは、
「別席」で神様の話を九回聞き、「おさづけの理」を戴く際のおさしづ。(※神言)
かつてはおさづけの理を戴くとき、神様からそれぞれに、おたすけ人としての日々の通り方の心構えを、おさしずされたものがおかきさげで、現在ではその総集編を配布されています。


ーーーーーーーーーーーーーーーー


さあ/\だん/\の席
Sah, sah, step by step the lectures,

返す/゛\の席をして、
over and over in the seat of the lectures you have come.

さあ一日の日というは
Sah, on this day today,

生涯の心一つの理を以て
by the one truth you must uphold as your mind for a lifetime,

一つ席とす。
I make this the main seat.
You must listen and understand well the one truth after the order of the lectures.


席に順序一つの理は、生涯の理を諭す。
In the one truth after the order of the lectures, I teach you the truth for a lifetime

生涯の理を諭すには、よく聞き分け。
As I teach you the truth for a lifetsime, you must listen and understand well.


難しい事は一つも言わん。
I shall not tell you anything difficult.

どうせこうせこれは言わん、これは言えん。
I shall not tell you, nor can I tell you, to do this or that.


言わん言えんの理を聞き分けるなら、何かの理も鮮やかという。
If you should understand the truth that I do not tell and cannot tell, all truths will become clear.


それ人間という身の内というのは、神のかしもの・かりもの、
Now, with human beings : the body is a thing lent by God, a thing borrowed.


心一つが我がの理。
The mind alone is yours.


心のというは、
Now, with the truth of the mind :


日々という常という、
daily and always,


日々常にどういう事情どういう理、
whatever actions, whatever the mind's workings there may be daily and always,

幾重事情どんな理、どんな理でも日々に皆受け取る。
however repeated the actions and the workings, daily I accept all truths whatever.


受け取る中に、ただ一つ自由という一つの理。
Among those I accept that there is only one free and unlimited working of the one truth.

自由という理は何処にあるとは思うなよ
Do not wonder where the truth of free and unlimited workings is.


ただめん/\精神一つの理にある。
It is in the truth of the heart alone.



日々という常という、日々常に一つという。
Daily and always, I say daily and always: sincerity alone.


誠の心と言えば、一寸には弱いように皆思うなれど、
At first glance, people may think that the mind of sincerity is weak,




誠より堅き長きものは無い。
but there is nothing firmer or more enduring than sincerity.




誠一つが天の理。
Sincerity alone is the truth of heaven.


天の理なれば、直ぐと受け取る直ぐと返すが一つの理。
Because it the truth of heaven, I accept it at once and give a return at once: this is the one truth.



よく聞き分け。
Understand this well.


又一つ、
One thing more,


一名一人の心に誠一つの理があれば、
if there is the truth of sincerity alone in the minds of each of you,



内々十分睦まじいという一つの理が治まるという。
complete harmony will come to your families, the one truth will be settle.


それ世界成程という、
Now, the world will be convinced.


成程の者成程の人というは、常に誠一つの理で自由という。
Those of you that convince others will have free and unlimited workings by your unchanging truth of sincenty alone.


よく聞きとれ。
Listen well.

又一つこれまで運ぶという、尽くすという。
One thing more you have made efforts of contribution and dedication.


運ぶ尽くす中に、互い扶け合いという。
Among those efforts of contributionand dedication, there is the helping of one another.

互い扶け合いというは、これ諭す理。
Helping one another is a truls to teach you.


人を救ける心は真の誠一つの理で、救ける理が救かるという。
The mind of saving others is the real truth of sincerity alone and by this truth of saving others, you are saved.

よく聞き取れ。
Listen well.

又一つ、これまで運ぶ尽くす一つの理は、
One thing more in your efforts of contribution and dedication,


内々事情の理、めん/\事情の理に治め。
know that this truth is for all situations of your family and all situations of each of you.


又一つ、第一の理を諭そう。
One thing more, I shall teach you the first truth.


第一には、所々に手本雛形
First, I desire an exemplary model in every community.


諭す事情の理の台には、日々という、
The basis of teaching others is how you carry on each day.

日々には家業という、これが第一。
Carry on in your occupation each day. This is important.


又一つ、内々互い/\孝心の道、これが第一。
One thing more, filial piety of each member of the family. This is important.

二つ一つが天の理と諭し置こう。
I teach that these two are one in the truth of heaven.


さあ、これより先永く変わらん事情に。
Sah, carry on without change far into the future.




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?