本日仕事の合間に時間があり、銀座のスワンカフェに入った。
このお店は以前から一度行きたいと思っていた店。
障害のある人もない人も共に働ける職場環境を求めて、クロネコヤマトの前社長、
故小倉さんがおつくりになられた。
この理念に惚れて、固定客も多いと聞いている。
前職で飲食を展開していた時、障害のある人と店舗で一緒に仕事をする機会があった。
1年間雇用させていただいて、一緒に店舗オペレーションを行った。
自分よりも障害を抱えている人があんなに頑張っているのに自分はもっと。。。。。
皆がその人に感謝した。
自分自身に仕事の仕方を見直す良い機会となった。
英語では障害者は、
HANDICAPPED PERSON
という。
日本語では障害者(障害を持った人)
英語では精神的、身体的に ハンディーを背負った人。
言い方一つでこうも違う。
人よりも重たい荷荷を背負って生きている人。
自分はどうですか?
もっともっと自分の生き方を見直そう。
アセンティア・ホールディングス
Assentia Holdings,Inc.
土屋 晃 Akira Tsuchiya
English ↓
Swan Cafe
Today I had some time off from work and went into Swan Cafe in Ginza.
I have wanted to visit this restaurant for a long time.
It was created by the late Mr. Ogura, former president of Kuroneko Yamato, in search of a work environment where people with and without disabilities can work together,
The late Mr. Ogura, former president of Kuroneko Yamato, created this shop in search of a work environment where people with and without disabilities can work together.
I hear that many of the customers are loyal to this philosophy.
When I was developing a restaurant business at my previous job, I had the opportunity to work with people with disabilities in the restaurant.
I was hired for a year and we worked together on store operations.
I was more 。。。。。 than I was when someone with more disabilities than me was working so hard.
Everyone thanked that person.
It was a good opportunity for me to rethink how I do my job.
In English, people with disabilities are,
HANDICAPPED PERSON
In Japanese, disabled people are called "handicapped persons.
In Japanese, a handicapped person is a person with a disability.
In English, a person with a mental or physical handicap.
The way you say it makes a big difference.
A person who lives with a heavier burden than others.
How about yourself?
Let's review our way of life more and more.
Assentia Holdings,Inc.
Akira Tsuchiya
よろしければサポートお願いします。 国内海外の記事取材の活動費に使わせていただきます!