英単語の学習:abate, aberration

[abate]

他動詞:「〔~の〕勢いを減らす、〔~を〕弱める」
自動詞:「〔量・程度・圧力などが〕減少する、〔嵐・インフレなどが〕弱まる、和らぐ、収まる」

例文:
The storm's intensity began to abate as the winds gradually subsided.
(風が徐々に収まるにつれ、嵐の激しさが和らいできた。)

*subside: [自動詞] 〔強さが〕弱まる、〔活動が〕低下する

After taking medication, her headache started to abate, and she could finally focus on her work.
(薬を服用した後、彼女の頭痛は和らぎ、彼女はようやく仕事に集中できるようになった。)

The city implemented measures to abate pollution, leading to cleaner air and improved public health. (その都市は公害を緩和するための対策を実施し、よりクリーンな空気と改善された公衆衛生をもたらした。)

[aberration]

名詞:「常軌[常道]を外れる[逸する]こと、逸脱、脱線(行為)、奇行、異常、例外的な状況、異常者、倒錯者」

例文:
The sudden drop in stock prices was considered an aberration in an otherwise stable market.
(株価の急落は、それ以外は安定している市場における異常な出来事と見なされました。)

The researcher attributed the unexpected results to experimental aberrations rather than flaws in the methodology.
(研究者は、予想外の結果を実験の逸脱に起因するものとし、方法論の欠陥ではないと説明しました。)

Her outburst during the meeting was seen as an aberration from her usual composed and calm demeanor.
(会議中の彼女の激しい発言は、通常落ち着いて冷静な態度を取る彼女からの逸脱と見なされました。)

最後に、2つの単語を使った英語の文章です。

After a brief period of intense market volatility, the abnormal price swings began to abate, and investors considered them a temporary aberration in an otherwise steady financial landscape.
市場の激しいボラティリティが短期間続いた後、異常な価格変動は収まり始め、投資家はそれを他の点では安定した財務状況における一時的な異常とみなしました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?