見出し画像

스쿰빗스위밍 (Sukhumvit Swimming) /ONF(온앤오프) 歌詞・日本語訳 和訳 スクムビットスイミング/オネノプ

남쪽으로 날아, 해를 머금은 도시를 찾아
南方へ飛んで 光を宿した都市を探す
달이 뜨면 더욱 뜨거운 그곳에서 너를 만날래
月が昇ると一層熱くなる その場所で君と出会う

건조한 일상과 내 마음이
이러다 갈라져요 help me, help me
乾いた日常と僕の心が 
こうしてひび割れる help me, help me

흠뻑 젖어 헝클어질래
더 크게 소리 질러 shout, shout
びしょ濡れになって絡み合う
もっと大きな声で叫べ shout, shout

너와 날 이어줄 통로 길게 뻗은 길로 뛰어
君と僕を繋ぐ通路 長く伸びた道を駆ける
여기 내가 있잖아
ここに僕がいるじゃないか
(Swimming, swimming, swimming)

Just arrived, arrived, arrived
I like it sukhumvit, sukhumvit
(Swimming, swimming, swimming)
I feel alive, la-la alive
I like it sukhumvit, sukhumvit
(Swimming, swimming, swimming, swimming)

Eh oh eh-oh
Oh-oh oh-oh
Eh oh eh-oh
Oh-oh oh-oh

둥실둥실 떠서 흐르는 오후의 이 기분
プカプカ浮かんで 流れる午後のこの気分
눈 감으면 (스르르 스르르 스르르) 빠져들어
目を閉じたら(スルスルスル)溺れていく
네가 설계 해놓은 스페셜한 꿈으로
僕が設計しておいたスペシャルな夢に

남쪽으로 날아, 별빛을 훔친 너를 찾아
南方へ飛んで月明かりを盗んだ君を探す
밤이 되면 더욱 눈부시게 빛나는 너를 만날래
夜になれば更にまぶしく 輝く君に出会う

끊어지지 않아 이 밤의 노래는
이게 우리의 청춘 youth, youth
途切れはしないよ この夜の歌は
これが僕らの青春さ youth, youth

너와 날 이어줄 통로 길게 뻗은 길로 뛰어
君と僕を繋ぐ通路 長く伸びた道を駆ける
방콕 하면 여기야
バンコクといえばここだ
(Swimming, swimming, swimming)

Just arrived, arrived, arrived
I like it sukhumvit, sukhumvit
(Swimming, swimming, swimming)
I feel alive, la-la alive
I like it sukhumvit, sukhumvit
(Swimming, swimming, swimming, swimming)

I dive in 스쿰빗 and a swimming 나비처럼 포즈 
I dive in スクムビットand a swimming 蝶のようにポーズ
들떠 I feel great 이곳은 우릴 밝혀줘 squeeze
浮かれて I feel great この場所は僕らを照らしてくれる
설레는 yeah, 맘 갖고 놀아보자고
ときめきは yeah, 心ゆくまで遊んでみようか
Like oh yeah this is our best spot

Just arrived, arrived, arrived
I like it sukhumvit, sukhumvit
(Swimming, swimming, swimming)
I feel alive, la-la alive
I like it sukhumvit, sukhumvit
(Swimming, swimming, swimming, swimming)

Eh oh eh-oh
Oh-oh oh-oh
(Swimming, swimming)
Eh oh eh-oh
Oh-oh oh-oh
(Swimming, swimming, swimming)
Eh oh eh-oh
Oh-oh oh-oh

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?