見出し画像

제페토 (Geppeto)/ONF(온앤오프) 歌詞・日本語訳 和訳 ゼペット/オネノプ

날 움직이게 하고 내가 숨을 쉬게 했죠
僕を動かして 僕に息をさせたでしょう
날 생각하게 하니 나는 궁금한 게 많죠
自分のことを考えると
気になることが多いのです

왜 나를 만든 거죠 대체 무얼 위해서
なぜ僕を作ったのですか?一体何のために
내게 숨을 불어넣으면 내가 행복해진 건가요
僕に息を吹き込めば 僕は幸せになったのですか?
나는 어떤 존재일까 혼란스럽기만 해
僕はどんな存在なのか 混乱するばかり
내 자신을 더 알고 싶어
自分自身をもっと知りたい

거울 속을 한참 들여다봐도 
鏡の中をしばらく覗いてみても
멋진 구석 하나 없는 걸
格好良い部分がひとつもないんだもの
나를 만든 그 의미 내게도 알려주겠니 
僕を作ったその意味 僕にも教えてくれる?
넌 알고 있니
あなたは知っているの?

Geppetto 미안해요
Geppetto ごめんなさい
난 할 일이 생겼어요 Bye
僕はやることができたのです Bye
Geppetto 내가 누군지 알아야겠어요
Geppetto 自分が誰なのか
知らないといけないのです

You are my Geppetto
But I'm not Pinocchio, anymore
You are my Geppetto
But I'm not Pinocchio, anymore
あなたは僕のゼペット
だけどもう僕はピノキオじゃない

You're my Geppetto in my life
온통 낯설게 변한 삶
すっかり変わってしまった人生
길고 뾰족한 코도 맘에 들지 않아
細くて長い鼻も気に入らない
어쩌면 나의 탄생마저 저주일지 몰라
ひょっとすれば僕の誕生さえ 呪いかもしれない
내 존재의 붕괴야 아님 비추는 등대야
僕の存在の崩壊か それとも光照らす灯台か
거짓 없는 난 코가 길어지지 않아
偽らない自分は鼻が長くはならない
그저 비뚤어질 뿐이야
ただ歪んでいくばかりだ

왜 나를 만든 거죠 대체 무얼 위해서
なぜ僕を作ったのですか?一体何のために
잠깐의 장난으로 날 우연히 얻은 건 아닌가요
軽い冗談で偶然僕が出来たのではないですか?
나는 어떤 존재일까 혼란스럽기만 해
僕はどんな存在なのか 混乱するばかり
내 자신을 더 알고 싶어
自分自身をもっと知りたい

내 맘속을 한참 들여다봐도
心の中をしばらく覗いてみても
따듯한 구석 하나 없는 걸
温かい部分はひとつもないんだもの
나를 만든 그 의미 내게도 알려주겠니 
僕を作ったその意味 僕にも教えてくれる?
넌 알고 있니
あなたは知っているの?

Geppetto 미안해요
Geppetto ごめんなさい
난 할 일이 생겼어요 Bye
僕はやることができたのです Bye
Geppetto 내가 누군지 알아야겠어요
Geppetto 自分が誰なのか
知らないといけないのです

심장을 가진 인형 혹은 인형 같은 사람
心臓を持った人形 または人形みたいな人間
난 어느 쪽인 걸까 당신도 알 수 없겠죠
僕はどっちなんだろうか
あなたも分からないでしょう

사랑이란 단어 Import 행복이란 답 Export
愛という単語 Import 幸福という答え Export
아픔이란 감정 Import 슬픔이란 답 Export
痛みという感情 Import 悲しみという答え Export

당신이 만든 함수가 이래
あなたが作った 関数はこうだと
그럼 사랑 때문에 아픈 이 감정은 뭐죠
そんな愛のために傷つく この感情は何ですか
나는 더 고통스럽게 행복하고 싶어
僕はもっと苦労して幸せになりたい
당신을 만든 신도 이런 식인가요
あなたを作った神もこうなのでしょうか

Geppetto 미안해요
Geppetto ごめんなさい
난 이제 멀리 떠나요 Bye
僕はもう遠くへ旅立ちます Bye
Geppetto 내가 누군지 알아야겠어요
Geppetto 自分が誰なのか
知らないといけないのです

You are my Geppetto
But I'm not Pinocchio, anymore
You are my Geppetto
But I'm not Pinocchio, anymore
僕はあなたのゼペット
でも僕はもうピノキオじゃない

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?