見出し画像

【和訳】사랑을 했다(LOVE SCENARIO)/iKON


사랑을 했다
恋をした
우리가 만나
僕達が出会い
지우지 못할 추억이 됐다
忘れられない思い出になった
볼만한 멜로드라마
見応えのあるラブストーリー
괜찮은 결말
及第点の結末
그거면 됐다 널 사랑했다
それでよかった 君を愛していた

우리가 만든 LOVE SCENARIO
2人が作った恋愛の脚本
이젠 조명이 꺼지고
ここからは照明が消えて
마지막 페이지를 넘기면
最後のページを捲ると
조용히 막을 내리죠
静かに幕を降ろすんだろう

에이 괜찮지만은 않아
平気なことではないさ
이별을 마주한다는 건
別れに直面するっていうのは
오늘이었던 우리의 어제에
"今日"だった僕達の昨日に
더는 내일이 없다는 건
これ以上"明日"がないっていうのは
아프긴 해도 더 끌었음
つらくても先延ばしにすると
상처가 덧나니까 Ye
傷が悪化するから
널 사랑했고 사랑 받았으니
君を愛したし愛を貰ったから
난 이걸로 됐어
僕はこれでいいよ

나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억
生きていくなかで時折蘇る記憶
그 안에 네가 있다면 그거면 충분해
そこに君がいるのならそれで十分だ

사랑을 했다
恋をした
우리가 만나
僕達が出会い
지우지 못할 추억이 됐다
忘れられない思い出になった
볼만한 멜로드라마
見応えのあるラブストーリー
괜찮은 결말
及第点の結末
그거면 됐다 널 사랑했다
それでよかった 君を愛していた

우리가 만든 LOVE SCENARIO
2人が作った恋愛の脚本
이젠 조명이 꺼지고
ここからは照明が消えて
마지막 페이지를 넘기면
最後のページを捲ると
조용히 막을 내리죠
静かに幕を降ろすんだろう

갈비뼈 사이사이가 찌릿찌릿한 느낌
肋骨のあいだがピリピリする感じ
나 사랑받고 있음을
僕は愛されているんだと
알게 해주는 눈빛
実感させてくれる眼差し
너에게 참 많이도 배웠다
君から多くのことを学んだ
반쪽을 채웠다
僕の半分は君だった
과거로 두기엔
過去へ置いて行くには
너무 소중한 사람이었다
あまりにも大切な人だった

나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억
生きていくなかで時折蘇る記憶
그 안에 네가 있다면 그거면 충분해
そこに君がいるのならそれで十分だ

사랑을 했다
恋をした
우리가 만나
僕達が出会い
지우지 못할 추억이 됐다
忘れられない思い出になった
볼만한 멜로드라마
見応えのあるラブストーリー
괜찮은 결말
及第点の結末
그거면 됐다 널 사랑했다
それでよかった 君を愛していた

네가 벌써 그립지만
きみがもう恋しいけど
그리워하지 않으려 해
懐かしがらないようにするよ
한 편의 영화 따스했던 봄으로
一編の映画として暖かな春だったと
너를 기억할게
君を記憶するから

우리가 만든 LOVE SCENARIO
2人が作った恋愛の脚本
이젠 조명이 꺼지고
ここからは照明が消えて
마지막 페이지를 넘기면
最後のページを捲ると
조용히 막을 내리죠
静かに幕を降ろすんだろう

우린 아파도 해봤고
僕等は悩んでも試してみた
우습게 질투도 했어
笑えるほど嫉妬もした
미친 듯이 사랑했고
狂ったように愛し合った
우리 이 정도면 됐어
ここまでやったならもう十分

사랑을 했다
恋愛をした
우리가 만나
僕達が出会った
그거면 됐다
それだけでよかった
널 사랑했다
君を愛していた

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?