見出し画像

선인장 (Cactus)/ONF(온앤오프) 歌詞・日本語訳 和訳 サボテン/オネノプ

너와의 사랑은 처음이었으니
君との恋愛は初めてだったから
우리 모든 건 늘 새로웠고
僕達は何もかも新鮮だったし
너와 헤어지는 것도 처음이니까
君と別れるのは初めてだから
우리는 모든 게 서툴기만 해
僕達は何もかもがぎこちない

너무 눈부신 건 쳐다볼수록 시려서
眩しかったものは見つめるほどに冷たく感じて
그만 눈물을 닦고 안녕 돌아서야 해
抑えきれず涙を拭ってさよなら
背を向かなきゃいけない

다만 하나만 딱 하나만 내 맘속에 간직할 게
ただひとつだけ たったひとつだけ
僕の心の中に大切にしまうね
나란 사람이 한때 너를
僕という人間が 少しの間 君のことを
무척 많이 정말 많이 사랑했다는 걸
酷く沢山 本当に物凄く 愛してたってことを

시간이 더 지나면 괜찮을 거야
時間が更に過ぎれば平気になるはずさ
한동안 우린 예민하겠지
しばらくの間は敏感になるだろうから
너무 아픈 말은 서로 하지 않기로 해
傷付ける言葉はお互い言わないようにしよう
선인장 같은 너와 난 안을수록 상처만
サボテンのような君と僕は
抱きしめるほどに怪我をする

다만 하나만 딱 하나만 내 맘속에 간직할 게
ただひとつだけ たったひとつだけ
僕の心に大切にしまうね
나란 사람이 한때 너를
僕という人間が少しの間 君のことを
무척 많이 정말 많이 사랑했다는 걸
酷く沢山 本当に物凄く 愛してたってこと

오늘이 지나면 달라지는 게 참 많을 거야
今日が過ぎれば変わってしまうことも多いだろう
놓았던 말을 높이고 별일 없는 척 지내다
タメ口は敬語になって
何事もなかったかのように過ごす
혼자 있을 땐 좀 울겠지만
1人でいるときは少し泣いてしまうだろうけど

그래도 웃으려고 해
それでも笑おうとするよ
그래야 너도 괜찮을 것 같아
そうすれば 君も平気になると思うから
가끔 거리의 화석이 된
たまに道端で化石になった
둘의 모습을 발견하고 괴로울지 몰라
2人の姿を見つけてつらくなるかもしれない

지금 꿈일까 현실일까 구분하기 나 어렵지만
今が夢か現実か 見分けるのは難しいけど
지난 시간 속 또렷한 건
過ぎた時間のなか はっきりしているのは
우린 많이 정말 많이 사랑했다는 것
僕達はとても 本当に物凄く
愛してたってこと
너무 아픈 사랑은 이제 그만해
傷付く愛はこれで終わり




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?