見出し画像

비밀 (Secret Triangle) (OFF Team Ver.) / 온앤오프 (ONF) オネノプ 和訳・日本語訳 歌詞

불안한 밤이야
不安な夜だ
우리 둘만 지금 이렇게 있어도 될까
僕ら2人きり今 こんなことをしてていいのか
암호 같은 말로 돌려 말하지만
暗号のような言葉で遠回しに言うけど
이미 다 알고 있잖아
もう全部分かってるじゃないか
애매한 관계 속 내 감정을 속여도
曖昧な関係のなか 自分の感情を偽っても
널 보면 한순간 무너져
君をみると一瞬で崩壊する


위험한 사이야
危険な関係だ
비슷한 게 많아
似てるところも多い
금세 번져버린 마음이
たちまち惹かれていった心が
마지막 조각을 자꾸 맞추려 해
最後のピースを何度もはめようとする
너와 그와 나 이 셋 사이에 놓인
君とアイツと僕 3人の間に置かれた
판도라 상자가 들썩여
パンドラの箱が揺れ動く


널 하나 얻고 모두를 잃을까
君ひとりを手に入れて すべてを失うのか
아니면 이대로 지낼까
もしくはこのままやり過ごすのか
머리는 어려운 계산을 하는데
頭は難しい計算をするけど
마음은 널 가지려 해 oh
心は君を手に入れたくなってるoh 
이건 비밀
これは秘密


WYATT 더 숨기면 숨길수록
WYATT 隠せば隠すほど
숨 쉴 수가 없어
息苦しくなる
평범한 관계를 지킬 수 없기에
平凡な関係を守ることができないなら
I need to hide
隠さないといけない
그래 또 다른 자아 uh 필요한 상태
そうさ もう一つの自我が必要な状態
이 사태는 error
この事態はエラー
how could be better
いずれ良くなるだろう
막장 드라마 같은 대본 앞에
昼ドラみたいな台本を
매일 새기면서 이기적
毎日心に刻みながらも利己的に
이건 내겐 항상 있는 일이죠
これは僕にとってよくあることだと


나쁜 사람이 되는 건 쉽지만
悪い奴になるのは簡単だけど
그 짐을 너와 나누긴 싫어
その重荷を君と分け合うのは嫌なんだ
진실은 우릴 점점 어렵게 해
真実は僕らを徐々に苦しませる
지금 너의 손을 잡은 나
今君の手を掴む僕
더 참을 수 없어
もう我慢できない
이건 비밀
これは秘密


어쩌면 인류는 언어보다 먼저
もしかすると人類は言語より先に
감정을 공유했던 걸까
感情を共有したんだろうか
설명하지 않아도 전부 느낀 걸
説明しなくても全部伝わったんことを
너의 눈빛이 내게 알렸어
君の眼差しが僕に教えてくれた


What should I do
僕はどうすればいい?
We’re screwed We’re screwed
僕らは過ちを犯した共犯者
We’re screwed Can you keep it
この過ちを抱えて生きれるか?
We’re screwed We’re screwed
僕らは過ちを犯した共犯者
We’re screwed Can you keep it
この過ちを抱えて生きるんだ


"Yes"


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?