見出し画像

첫 키스의 법칙 (Belle Epoque)/ONF(온앤오프) 歌詞・日本語訳 和訳 ファーストキスの法則/オネノプ

띵동 왔어 이 분위기가 맞겠지
ピンポン 来た! この雰囲気合ってるよね?
Why why 떨려 막 두근두근해
Why why 震える やたらドキドキする
말을 할까 말까 그냥 할까
言おうか言わまいか そのままにしようか
고민하는 내가 참 바보 같아
悩んでる自分 ほんとバカみたい
woah-oh 막차 시간이 다 돼가 No no
woah-oh 終電の時間だ No no

오늘따라 더 진한 너의 샴푸 향기는
今日に限って濃厚なシャンプーの香りは
나를 안달 나게 만들 너의 큰 그림이니
僕をどぎまぎさせる君の計画なの?
둘이 침묵의 시간 마음은 불꽃 축제야
2人 沈黙の時間 心は花火大会だ
심호흡 심호흡 Close to you
深呼吸 深呼吸 Close to you

입술과 입술이 닿았을 뿐인데 세상이 달라 보여
唇と唇が触れただけなのに 世界が違ってみえる
왠지 모를 불안감 근데 벅찬 마음
なぜか分からない不安 でも胸はいっぱい
더 좋아 더 좋아 네가
もっと好き もっと好き 君が

시계를 보니 12시
時計を見たら12時
아쉬워 집에 못 보내겠어
名残惜しくて家に帰せない
이런 적 나는 처음이야 First time
こんなこと 僕は初めてだよ
축구 경기를 놓친대도 좋은 사람 너야
サッカーを見逃しても構わない人は君だ

커피와 우유가 섞이는 모습만큼
コーヒーと牛乳が混ざり合う様子くらい
Oh oh 한 마디로 카페라떼
Oh oh 一言でカフェラテ
자꾸 왜 웃는 거야 나도 웃고 있지만
どうしてすぐ笑うの?僕も笑ってるけど
혹시 내가 너무 어설퍼서 그런 거니
もしや僕が不器用すぎるからなのかな?
너의 집 앞 가로등 푸른색 조명 아래
君の家の前の街灯 青色の照明の下
심호흡 심호흡 Close to you
深呼吸 深呼吸 Close to you

입술과 입술이 닿았을 뿐인데 세상이 달라 보여
唇と唇が触れただけなのに 世界が違ってみえる
왠지 모를 불안감 근데 벅찬 마음
なぜか分からない不安 でも胸はいっぱい
더 좋아 더 좋아 네가
もっと好き もっと好き 君が

이 노래 가사로 표현이 안 되네
この歌の歌詞じゃ表現できないな
단어가 부족해 이 기분 말야
単語が足りない この気持ちはね

I feel good 부끄러움 참아내고
I feel good 恥ずかしさ我慢して
Make it like 물랑루즈
Make it like ムーランルージュ
지금 상황이 너무 좋아서 안 믿겨 지는 기분
今の状況が良すぎて 信じられない気分
뭐라 뭐라 표현하기 어렵지만
表現するのは難しいけど
I know it's a beautiful

알 듯 말 듯 하던 너의 마음속이 내게 말을 하더라고
分かりそうで分からなかった 君の心が
僕に言ったんだ
아주 오래 지나도 잊지 못할 거야
どんなに時が経っても 忘れられないだろう
오늘 우리
今日の僕達を

Lalalala lala lalalala lala
Lalalala lala lalala


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?