見出し画像

海外の方からイラスト依頼を受ける方法〜英文例編〜

 こんにちは、フリーイラストレーターの頼和 愛(@ai_yoriwa)です。

 前回こちらの記事で、海外の方とお金のやりとりをするために必要なPaypal口座の開設についてお話ししました。

 今回は英語でのやり取りに不安のある方に向けて、事前説明として必要と思われる料金表と注意事項の英文例を用意しました。

 厳密な英文の正確さをお求めの方のお役には立てないかもしれませんが、英語圏で仕事をしていた家族にもチェックをしてもらいましたし、私はこれで無事に海外の方とお仕事ができたので、恐らく大きく間違っていることはないと思います。

 取引の前に予め伝えておくとトラブル防止に役立つかと思います。

 ポートフォリオサイトの料金表に貼っておいても良いかもしれません。

 フォロワーさんであれば特にコメントなど頂かなくても(もらえたら嬉しいですが!)そのまま使って頂いても大丈夫です。

※こちらの文面を使用したことにより何らかの不都合がありましても責任は負いかねます。

 リプのやり取りなどは基本的にGoogle翻訳を使えば大体いけるので、(勿論変な英語になる時はあるので、自分である程度の修正は必要ですが)中高の英語が平均以上なら大丈夫ではないでしょうか。

 和訳も一応付けておきますね。


***

Below is my price list and some policies. So please check in advance.

以下、価格表といくつかの注意点になりますので、事前にご確認ください。


<Basic price>

1 person, face only, no background(except mono color or simple material)●●JPY

<基本料金>

顔のみ、一人、背景なし(単色、シンプルなものを除く) ●円


<option>

1 person, upper body +●●JPY

1 person, whole body +●●JPY

Background (if required some specific reference) +●●JPY

<オプション>

上半身まで、一人 +●円

全身、一人 +●円

背景(特別な資料が必要なもの) +●円


<Required Information>

・The appearance of the person(Hairstyle, hair color, eyes color, facial features, facial expression, face orientation, etc)

※Please let me know if you have any reference materials.

・Size(Pixel)

・Data format(Jpeg, Png, psd)

・Resolution(dpi)

・Intended use

<必要な情報>

・人物の特徴(髪型、髪色、瞳の色、顔立ち、表情、顔の向き)

※参考になる資料があればお知らせください

・サイズ(Pixel)

・データ形式(Jpeg, Png, psd)

・解像度(dpi)

・使用用途


<Notes>

・Full up-front payment.

・Retouch can be accepted only 1 time after completed data is submitted.(Only simple retouch)

・Please note that the requested work may be posted on various my SNS such as portfolios.(If you don’t prefer to allow it to be used and you pay optional fee, it won’t be used.)

・Copyright is not transferred.

・Self-made remarks, illustration processing, secondary distribution, and commercial use are not allowed.

<注意事項>

・料金は全額前払いです。

・最終データ提出後の修正は簡単なもので一度までです。

・ご依頼の作品を各種SNSに実績として掲載する場合があることを予めご了承ください(もし掲載不可の場合は追加料金となります)。

・著作権譲渡ではありません。

・自作発言、イラストの加工、二次配布、商用利用は禁止です。


<Time line>

A rough sketch will be submitted in about ●days after payment.

A Finalized one will be delivered in about ●days after a rough sketch is fixed. 

Timeline may be changed depending on changes or modifications.

<スケジュール>

ラフは支払い確認後●日程度でお出しします。

最終データはラフの確定後●日程度でお出しします。

スケジュールは修正内容により変更になる可能性があります。


Thank you for reading till the end.

Please let me know if you have any questions.

最後まで読んでくださりありがとうございます。

何か質問がありましたらお知らせください。

***


 こんな感じです。結構簡単ですよね? リアルタイムの電話とかじゃないので、文章のやり取りなら基本的に英語が苦手でも大丈夫だと思います。

 是非、自分の市場を広げてイラストレーターとしての売上アップに繋げてください!


 毎度おなじみトップ絵と中身の記事関係ないシリーズですが、今回は原神のタルタリヤを描きましたので、是非見てってやってください! 水のエフェクトは難しかった……







記事がお役に立ちましたら、サポート頂けるととても嬉しいです!資料の購入費として使わせて頂きます。