落語家みたいな名前

先日、パリで行われてる
オリンピックの「ボルダリング」
という競技を見ていたら
日本人の選手が活躍していた。
その人の名前が
「安楽 宙斗」という名前だった。
最初、ナチュラルにちゅうと
と呼んでしまったが
どうやらこれで「そらと」
と読むらしい。
なーんか腑に落ちない。
その「斗」を使うんだったら
「空」か「翔」にしてほしい。
「宙」という字はかなりキラキラネーム寄りの
具材なのだから急に「斗」で普通に
寄せる必要はなかったと思う。
別にこれが悪いとかいう訳ではないが
見てて思った。
何かこの感じだったら
安楽亭宙斗さんという
落語家さんみたいじゃないか
落語家さんだったら良い高座名だ。
いやそもそも宙斗もいい名前じゃないか。
読み方に不満があるだけで。
そんなボルダリングで頑張ってる
日本人の誇りの彼と僕は
同じ年に生まれた者同士だった。
たった17年で、こんなにも差が...

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?