見出し画像

[和訳]How Long〜Charlie Puth〜

Alright
Whoa, oh, yeah


I'll admit, I was wrong, what else can I say, girl?
認めるよ。悪いのは僕だ。ねぇ他になんて言えばいいかな?
Can't you blame my head and not my heart?
責めるなら僕じゃなくて僕の本能にしてくれないかな?
I was drunk, I was gone, that don't make it right, but
飲み過ぎだった。どうかしていたんだ。正しかったとは言えないけど、
Promise there were no feelings involved, no
そこに気持ちは無かったと約束できる、無かったさ


She said, "Boy, tell me honestly
彼女は言った。「あなた。正直に答えて
Was it real or just for show?" Yeah
本気なの?遊びなの?」
She said, "Save your apologies”
彼女は言った。「謝らなくていいの
Baby, I just gotta know
ねぇ。私ただ知っておきたいのだけれど


How long has this been goin' on?
どれくらい続いているの?
You've been creepin' 'round on me
私のことは見張っておいて
While you're callin' me "baby"
私を愛おしそうに呼んでおいて
How long has this been goin' on?
あなた、どれくらいこうしていたの?
You've been actin' so shady (Shady)
とっても怪しいわ
I've been feelin' it lately, baby
私、最近そう思うの


Ooh-ooh (Yeah)
Ooh-ooh (Encore)
Ooh-ooh, ooh



I'll admit (I'll admit), it's my fault (My fault)
認めるよ。僕が悪い
But you gotta believe me
でも君が僕を信じてくれなくちゃ
When I say it only happened once, mmm
僕はたった一度だけだったって言ったさ
I try (I try), and I try (I try), but you'll never see that
何度も、何度も、だけど君は認めないだろう
You're the only one I wanna love, oh, yeah
僕には君だけだと


She said "Boy, tell me honestly (Honestly, yeah)
彼女は言った。「本当のことを教えてよ
Was it real or just for show?" Yeah (Is it just for show?)
本気だったの? それともただの遊び?」
She said, "Save your apologies" (Apologies, yeah)
彼女は言った。「謝って欲しいわけじゃないの
Baby, I just gotta know
ねぇ、私は知りたいだけなの


How long has this been goin' on?
いつから”そう”なの?
You've been creepin' 'round on me (On me)
私のことは見張っておいて
While you're callin' me "Baby" (Baby)
私を愛おしそうに呼んでおいて
How long has this been goin' on?
どれくらいそんな関係なの?
You've been actin' so shady (Shady)
あなたとっても怪しいわ
I've been feelin' it lately, baby (Baby)
最近そう思ったの


Ooh-ooh (Yeah)
Ooh-ooh (Encore)
Ooh-ooh, ooh

How long has it been goin' on, baby?
あの子とはどれくらいなの?
Ooh-ooh (Woo)
Ooh-ooh, you gotta go tell me now
今すぐ答えて
Ooh-ooh, ooh


She said, "Boy, tell me honestly (Ooh)
「ねぇ、本当のことを言ってよ
Was it real or just for show?" Yeah (Ooh)
本気だったの? それとも遊び?」
She said, "Save your apologies" (Ah)
「謝らなくていいの
Baby, I just gotta know
ただ、私は知っておきたいだけ」


How long has this been goin' on? (On, on)
いつから”そう”なの?
You've been creepin' 'round on me (On me)
私のことは見張っておいて
While you're callin' me "Baby" (Baby)
私を愛おしそうに呼んでおいて
How long has this been goin' on?
どれくらいそんな関係なの?
You've been actin' so shady (Shady)
あなたとっても怪しいわ
I've been feelin' it lately, baby
最近そう思ったの


(Ooh-ooh, yeah) How long has this been goin' on?
どれくらいあの子と続いてたの?
(Ooh, uh-uh) You've been creepin' 'round on me (Yeah)
私のことは見張っておいて
(Ooh-ooh-oh) How long has it been goin' on, baby? Oh
ねぇ、いつから?
(Ooh-ooh) How long has this been goin' on? (Ooh, uh-uh)
いつからあの子ともしてたの?
(You gotta go tell me now) (Ooh-ooh-oh)
答えてよ
You've been actin' so shady (Shady)
あなたとっても怪しいわよ
I've been feelin' it lately, baby
最近そう思ってたの


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?