見出し画像

[和訳]Nonsense ~Sabrina Carpenter~


Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh-oh, la-la)
Da-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh
Yeah


Think I only want one number in my phone
私の携帯の中で、ほんとに大事なのは一つの電話番号だけ
I might change your contact to "Don't Leave Me Alone"
あなたの連絡先を”ひとりにしないで”に変えちゃうかも
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
私の目が好きだって、特に動揺してる時が好きだって言ったよね
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
私を王女様みたいに扱って、ほら、私をハラハラさせて


But I can't help myself when you get close to me
でも、実際は、あなたが近くにいると、自分を抑えられないの
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-blee"
私の舌は麻痺しちゃって、こんな感じに、
I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep
誰もいらないの。もう深みにハマっちゃったみたい
Here's a lil' song I wrote (A song I wrote), it's about you and me (Me)
ちょっと曲を書いてみたの。これはあなたと私のこと


I'll be honest
正直に言うならね
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
あなたを見てると、意味のないことを考えてしまうの
Cartwheels in my stomach when you walk in
あなたが歩いてくると、お腹の中からざわついちゃう
And when you got your arms around me
腕なんて回してくれた時には
Oh, it feels so good
あぁ、そう、これよ
I had to jump the octave
オクターブ、高くしないと
I think I got an ex, but I forgot him
元カレもいた気がするけど、もうすっかり忘れちゃった
And I can't find my chill, I must've lost it
落ち着いてられないの、そんなものどこかに置いてきたみたい
I don't even know, I'm talkin' nonsense
知りもしないわ、こんなこと口に出しても、意味ないのよ
I'm talkin', I'm talkin' (Ah-ah-ah-ah)


I'm talkin' all around the clock
ずーっと話してる
I'm talkin' hope nobody knocks
誰も来ないことを願いながら
I'm talkin' opposite of soft
穏やかなんて、真逆よ
I'm talkin' wild, wild thoughts
ワイルドに、ワイルドなこと話してるの
You gotta keep up with me
私についてきなさい
I got some young energy
ちょっと若さを補給したの
I caught the L-O-V-E
愛もね
How do you do this to me?
ねぇ、あなたならどうしてくれる?

But I can't help myself when you get close to me
でも、実際は、あなたが近くにいると、自分を抑えられないの
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-bleh-blee"
私の舌は麻痺しちゃって、こんな感じに、
I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep(Too deep)
誰もいらないの。もう深みにハマっちゃったみたい
Here's a lil' song I wrote (A song I wrote), it's about you and me
ちょっと曲を書いてみたの。これはあなたと私のこと

I'll be honest(Honest)
正直に言うならね
Lookin' at you got me thinkin' nonsense(Nonsense)
あなたを見てると、意味のないことを考えてしまうの
Cartwheels in my stomach when you walk in(When you walk in)
あなたが歩いてくると、お腹の中からざわついちゃう
And when you got your arms around me
腕なんて回してくれた時には
Oh, it feels so good
あぁ、そう、これよ
I had to jump the octave
オクターブ、高くしないと
I think I got an ex, but I forgot him
元カレもいた気がするけど、もうすっかり忘れちゃった
And I can't find my chill, I must've lost it
落ち着いてられないの、そんなものどこかに置いてきたみたい
I don't even know, I'm talkin' nonsense(Oh-oh)
知りもしないわ、こんなこと口に出しても、意味ないのよ
I'm talkin', I'm talkin'



I'm talkin', I'm talkin' (Na-na-na), I'm talkin'
(Blah-blah, blah-blah)
Ah-ah, ah-ah, ah (Ah-ah)
I don't even know anymore
もうわかんないわ。
(Oh)


This song catchier than chickenpox is
この曲、水ぼうそうより、伝染力強いわよ
I bet your house is where my other sock is
私の靴下の片方は、あなたの家にある。かけてもいいわ
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit, ha-ha
朝起きて、popソングが書きたいなって思って。。。
How quickly can you take your clothes off? Pop quiz
ここでpopな抜き打ちテスト!!
さあ、あなたは服をぜーんぶ脱ぐのにどれくらいかかるでしょうか?


That one's not gonna make it
これは多分使えないよ
Most of these aren't gonna make
ほとんど使えないわ



今日の一言
bleh-blah-bleeをなんて訳せばいいのかしら

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?