[和訳]Sunkissed〜khai dreams〜
So slowly a sunlit dream pulls me out of sleep
暖かな夢からのんびり目を覚ます
Feel the morning through the blinds
ブラインドの隙間から刺す光に朝を感じて
I get to thinking 'bout your sunkissed face
日に焼けた君の顔を見られるなんてなぁと思いながら
And a quiet place I could give you all my time
この静かな場所で、今の僕は君だけのものなのに
You know I wanna be your rock, my love
君の支えになりたいんだ、
You know I wanna be your light
知ってるだろうけど、君の光になりたいんだ
In darkness how you find me just in time
暗闇の中、君が僕を照らしてくれたみたいに
To tell me what I needed to hear
君から聞きたいんだ
So if you don't know what you need
もし、何が欲しいか分からないなら
You can leave it all to me
僕に任せなよ
Don't want you worried about a thing
君を困らせたくないんだ
I know you'd do the same for me
君も僕と同じだろう?
'Cause you're so lovely
だって君はとっても可愛いくて
You're so lovely
愛らしいんだ
I can't help but fall for you‚ love
君に、落ちずにはいられないよ
When you love me
君が僕に応えてくれる時は
It's so lovely loving you
そんな可愛い君を僕は愛してる
Oh-oh‚ oh-oh
So lovely loving you
可愛い君を愛してる
Oh-oh‚ oh-oh
So softly a tender breeze brush against my knees on a summer afternoon
優しいそよ風が僕の膝を撫でる。夏の午後
I get to thinking 'bout the hazy days
僕は君との日々を妄想する
Under August shade that I used to spend with you
君と過ごした八月の影の下
I didn't realize it was all I wanted, what I had
あの時の僕は、持ってるものにも望むものにも気づけなかった
My riddled heart I had to cradle back together just to see
僕のグチャグチャの心を包み込んで、ただ分かろうとしてくれた
It's all like magic to me
全部僕にとっては魔法みたいだよ
You do magic, baby
君がかけたんでしょ
When you love me
僕を愛する君の姿が
You're so lovely
愛らしいんだ
I can't help but fall for you‚ love
君に、落ちずにはいられないよ
When you love me
君が僕に応えてくれる時は
It's so lovely loving you
そんな可愛い君を僕は愛してる
Oh-oh‚ oh-oh
So lovely loving you
可愛い君を愛してる
Oh-oh‚ oh-oh
So slowly a sunlit dream pulls me out of sleep
暖かな夢からのんびり目を覚ます
Feel the morning through the blinds
ブラインドの隙間から刺す光に朝を感じて
I turn my head to meet your sunkissed face
君の日に焼けた顔に目を向けた
In this quiet place I can give you all my time
この静かな場所で、今の僕は君だけのものだよ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?