見出し画像

[和訳]Heather~Conan Gray~


I still remember, third of December, me in your sweater
今でも覚えてるよ。12月3日。セーターを身に纏う僕たち
You said it looked better on me than it did you
”君の方が似合うね”って言ってくれたね
Only if you knew, how much I liked you
どれだけ君が好きだったか、君がわかってくれていたらな
But I watch your eyes as she
僕は君の目を見てるよ


Walks by
彼女が君に近づくたびに
What a sight for sore eyes, brighter than a blue sky
あぁなんて眩しい光景なんだろう。青い空よりも明るいよ
She's got you mesmerized while I die
僕の目が眩む間に、あの子は君を誘惑したんだ


Why would you ever kiss me?
どうしたら君が僕にキスしてくれる運命になったかな
I'm not even half as pretty
僕は可愛いとは程遠いけど
You gave her your sweater, it's just polyester
君はあの子にセーターをあげてたよね。あれはポリエステルのだけど。
But you like her better
でも、君は彼女の方が良かったってわけだ
(Wish I were Heather)
(もし僕があの子だったらな)


Watch as she stands with her, holding your hand
君があの子といるのを見かけた。手も握っていて。
Put your arm 'round her shoulder, now I'm getting colder
腕を、彼女の肩に回した。ああ、僕も寒いよ
But how could I hate her? She's such an angel
でも、彼女を嫌いになれるかい?あの子は、いい子なんだ
But then again, kinda wish she were dead as she
だけど、いなくなってくれたらいいのに、なんて


Walks by
こっちに来るのを見ると思ってしまうんだ
What a sight for sore eyes, brighter than a blue sky
見てられないよ。空よりも眩しくて
She's got you mesmerized while I die
僕がいない間に、君はあの子に堕ちたんだ。


Why would you ever kiss me?
どうしたら君は僕にキスしてくれたかな
I'm not even half as pretty
僕は可愛くはないよ
You gave her your sweater, it's just polyester
君があの子にあげたセーター、あれはただのポリエステルのやつだね
But you like her better
だけど、あの子の方が良かったってことなんだ
(I wish I were Heather)
(僕があの子だったらな)


(Oh) Wish I were Heather
あの子だったらな
(Oh, oh) Wish I were Heather


Why would you ever kiss me?
どうしたら僕にキスしてくれた?
I'm not even half as pretty
可愛くもないけど
You gave her your sweater, it's just polyester
君があの子にあげたセーター、ただの普通のセーターだよ。
But you like her better
だけど、君はあの子にあげたんだ。
Wish I were
もし、僕が

今日に一言
あの子みたいに、可愛らしかったら、良い子だったら、、、
て思いがちだよね。可愛くない自分が、愛おしいマインドで行こうね

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?