〈歌詞和訳〉ONEUSー잇다 있다 잊었다(Unforgettable)
※適宜一人称は「僕」などに読み替えてください
基本「私」としています
너를 잇다 있다 잊었다
君を「つなぐ」「いる」「忘れた」
그때의 너와 나의 기억
あのときの君と私の記憶
그 모든 것들을 다 잇다 잇다 잇다
そのすべてをつなぐ
웅크려 있던 꽃을 피워
萎んでいた花を咲かせて
비밀의 정원에 머물러 있다 있다
秘密の庭園にとどまっている
사실 돌아버렸어 난
正直私は気が狂ってしまっていた
너를 안고 싶어서 미쳤었어
君を抱きしめたくて おかしくなっていた
꿈만 같았어 난
本当に夢のようだった
마치 영화 속 주인공 같았어
まるで映画の主人公のようだった
되돌이표처럼 계속 반복되는 scene
反復記号のようにずっと繰り返される光景
and over and over and over and over
何度も何度も、繰り返し
너를 잇다 잇다 잇다
君をつないで
그대로 있다 있다 있다
そのまま止まっていた
기다리다 잊다 잊다 잊었다
待っている間に忘れてしまった
미치도록 보고싶다
狂いそうなほど君に会いたい
이토록 뜨거웠던 순간이 있었을까
これほど熱かった瞬間があっただろうか
Our timeline
一緒に過ごした年表
우리의 찬란한 기억의 조각들이
私たちの輝いていた思い出の切れ端が
흩어져 부서져 있어
散らばって壊れていっている
너를 잇다 잇다 잇다
君をつないで
그대로 있다 있다 있다
そのまま止まっている
기다리다 잊다 잊다 잊었다
待っている間に忘れてしまった
미치도록 보고싶다
狂いそうなほど君に会いたい
끊어진 필라멘트처럼 빛을 잃어
切れかけのフィラメントのように光を失って
주마등 같이 스쳐간 인연
走馬灯のように過ぎ去っていった因縁
널 다시 되찾기 위해서라면
君をもう一度取り戻すためだったら
저 하늘에 바쳐 뭐든 다 기꺼이
あの空にすべてを喜んで捧げる 何だって
Forget her or get her get her
彼女を忘れるか、手に届くか
이리 괴로운데도
こんなに苦しいのに
어떻게 널 잊어 never
どうやって君を忘れられるんだ 決して忘れない
다시 together
もう一度、一緒に
매일 무너져가는 난
毎日崩れていく私は
너를 그리워하다 지쳐있어
君を想いながら疲れていく
홀로 남겨진 방
ひとり取り残された部屋
계속 우리 추억을 쫓고 있어
ずっと2人の思い出を追いかけて
되돌이표처럼 계속 반복되는 scene
反復記号のようにずっと繰り返される光景
and over and over and over and over
何度も何度も、繰り返し
너를 잇다 잇다 잇다
君をつないで
그대로 있다 있다 있다
そのまま止まっていた
기다리다 잊다 잊다 잊었다
待っている間に忘れてしまった
미치도록 보고싶다
狂いそうなほど君に会いたい
이토록 뜨거웠던 순간이 있었을까
これほど熱かった瞬間があっただろうか
Our timeline
一緒に過ごした年表
우리의 찬란한 기억의 조각들이
私たちの輝いていた思い出の切れ端が
흩어져 부서져 있어
散らばって壊れていっている
여전히 난 그 시간에 갇혀 있어
相変わらず私はあのときに閉じ込めらている
추억 속에 나만 남겨져 있어
思い出のなかに自分だけ取り残されて
잊었다 잊었다 모두 다
忘れた 忘れた すべて
지웠다 지웠다 너를 다
消した 消した 君のすべて
몇 번이고 다짐해봐도 결국에
何度もそう言ってみても 結局は
다시 너와 날 잇다
再び君と私を結ぶんだ
이토록 뜨거웠던 순간이 있었을까
これほど熱かった瞬間があっただろうか
Our timeline
一緒に過ごした年表
우리의 찬란한 기억의 조각들이
私たちの輝いていた思い出の切れ端が
흩어져 부서져 있어
散らばって壊れていっている
너를 잇다 잇다 잇다
君をつないで
그대로 있다 있다 있다
そのまま止まっている
기다리다 잊다 잊다 잊었다
待っている間に忘れてしまった
미치도록 보고싶다
狂いそうなほど君に会いたい
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?