韓国語講座の基礎 - 勧誘、お願い表現(Korean Course - Basics: Requests and Persuasion)

文法書ではよく命令形と呼ばれる表現で~ください、~してください などの表現を今日は説明してみます。
外国旅行に行った時や会話でとてもよく使う有用な表現です。
‘~してください’(~해 주세요ヘジュせヨ)のように同じ表現で韓国語でもよく使う単語です。
安く(싸게サゲ)してください(해 주세요)。
‘싸게’は 連結形式で普通は 安いのように’싸다(サダ)’が文章の最後に来ます。
これ(이것イゴッ)は(은ウン)やすい(싸다)。韓国(한국ハングク)の(의ウィ)電車(전철ジョンチョル)の(의)料金(요금ヨグム)は(은)安い(싸다)。
配達(배달べダル)してください(해 주세요)
公開(공개コンケ)してください(해 주세요)
早く(빠르게パルゲ)してください(해 주세요)
応援(응원ウンウォン)してください(해 주세요)
連絡(연락ヨルラク)してください(해 주세요)
愛(사랑サラン)してください(해 주세요)
笑って(웃어ウソ)ください(주세요) ‘웃어’も前に紹介したいわば連結形式です。すごく有効な表現ですからもう一度説明します。
‘笑う’の意味は‘웃다(ウッタ)’としてほとんど日本語と同じように文章の最後にくます。お客さん(손님ソンニム)が(이イ)わらう(웃다)。お客さん(손님)、笑って(웃어)ください(주세요)
割引(할인ハリン)して(해서へそ)安く(싸게)してください(해 주세요)。
料理(요리(ヨリ)を(를ルウ)美味しく(맛있게ましっげ)作って(만들어マンドル)下さい(주세요)。
‘美味しく、作って’は単独で使っても意味が通じますね。韓国語も同じです。特に外国人が’맛있게’’만들어’を使ったらもっと通じます。なぜなら韓国人が状況を見て把握しますからです。(笑)
韓国の友達の家に招待された時、’맛있게’は多様な場合使います。食事した後とか、食べる前に料理を見て使ってもいいです。料理と関連する場合にはどの状況で使っても韓国人は理解すると思います。
今日はちょっと難しく感じましたか? 何度も繰り返して読めば、より理解できるでしょう。 語学は反復が最高だということが立証されましたから。 さあ~頑張ってください~(Qの希望)

In grammar books, expressions commonly known as imperative forms such as ~하세요 (~hasseyo), ~해주세요 (~hae juseyo) are often discussed. Today, we will explain these expressions, which are very useful during foreign travel and in everyday conversations.
Expressions like '~해 주세요' (~hae juseyo) are frequently used in Japanese as well. For example:
·       安く (cheaply) してください (please). – ssage hae joo se yo
·       '싸게' (cheaply/ssage) is in the connective form and ‘싸다’(cheap/ssada)generally comes at the end of the sentence.
·       これ (this) は (is) やすい (cheap). -Igeonun ssada
·       한국 (Korea) 의 (of) 전철 (subway) 요금 (fare) 은 (is) 싸다 (cheap).hankukwi jeoncheol ryokunun ssada
Other examples include:
·       배달 (delivery) 해주세요 (please).baedal hae zyuseyo
·       공개 (publicize) 해주세요 (please).konggae
·       빠르게 (quickly) 해주세요 (please).ppaleuge
·       응원 (support) 해주세요 (please).eung-won
·       연락 (contact) 해주세요 (please).yeonlag
·       사랑 (love) 해주세요 (please).salang
·       웃어 (smile) 주세요 (please). Us-eo
'웃어' (smile) was introduced earlier in the connected form. It is a very effective expression, so let's explain it again. '웃다' (to laugh/usda) has a similar meaning to '笑う' in Japanese and usually comes at the end of the sentence. For example:
·       손님 (customer) 이 (subject marker) 웃다 (to laugh).sonnimi usda
·       고객님, 웃어 (please smile).kogaekninn, us-eo
Additional phrases:
·       할인 (discount) 해서 (making it) 싸게 (cheaply) 해 주세요 (please). halin haeseo ssage hae juseyo
·       요리 (cooking) 를 (object marker) 맛있게 (deliciously) 만들어 (make) 주세요 (please). Ryori leul mas-issge mandeul-eo juseyo
The combination of '맛있게' (deliciously) and '만들어' (make) can also be understood independently. When invited to a Korean friend's house, using '맛있게' is versatile. It can be used after the meal or even before tasting the dishes. Koreans will understand the context in various situations.
Did today's lesson feel a bit challenging? If you read it repeatedly, you will understand it better. As proven, repetition is the key in language learning. Now, stay strong and keep going!(Q's hope)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?