screwdriver:ドライバー/Loo-lài-bà
剛來台北時有天突然需要用螺絲起子,剛好房東先生來公寓找我,我就想問他有沒有螺絲起子,可是那時候我還不知道“螺絲起子”的華語怎麼講,還好我想起來房東先生不是外省人,應該聽得懂日文裡面的外來語,所以我就試著問看看:「你家有沒有Loo-lài-bà?(白話字)」其實正確的日語發音是Dō-lai-bà(白話字),可是我故意用台灣腔來說,因為我覺得用這樣發音的話台灣人也許比較聽得懂。果然房東先生聽懂了,他馬上回去他家找螺絲起子,過了一個小時後帶螺絲起子回來我住的公寓借給我。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?