見出し画像

BBC 1分ニュース 5 October, 2022

Somalia is in the grip of(~に見舞われる)the worst drought since the 1980s.  Hundreds of thousands of people many trapped by (~で身動きできなくなっている)conflict are facing extreme hunger and death. 

ソマリアは1980年代以来最悪の干ばつに見舞われています。 何十万人もの人々が、紛争の影響で極度の飢餓と死に直面しています。 

The Indonesian President Joko Widodo is visiting the city of Malang which on Saturday suffered one of the world's deadliest football stadium disasters.  Police now say 131 people were killed.

インドネシアのジョコ・ウィドド大統領は、土曜日にサッカースタジアムで世界最大級の災害が発生したMalangを訪問しています。警察は現在、131人が死亡したと発表しています。 

President Volodymyr Zelenskyy says Ukrainian troops are making rapid and powerful advances against Russian forces.  He asserted that in the past week alone dozens of settlements (入植地)had been recaptured in the South and East.

ゼレンスキー大統領によると、ウクライナ軍はロシア軍に対して急速かつ強力な前進を遂げているとのことです。 彼は、この1週間だけでも南部と東部で何十もの入植地が奪還されたと主張しました。

Liz Truss will use her 1st Conferences speech as Conservative leader to argue that the disruption caused by her economic policies will be worth it.  She's also due to say growth sparked by her tax cutting plans will create a new Britain.

Liz Trussは、保守党のリーダーとして最初の会議で、彼女の経済政策によって引き起こされる混乱は価値があると主張する予定です。 彼女はまた、減税計画によってもたらされる成長が新しいイギリスを生み出すと言う予定です。 


Quote:https://www.youtube.com/channel/UCndmr6gTAxUk8rxA8yF8Rwg

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?