とどのつまりのトドとは:GLAY第291曲『BROTHEL CREEPERS』(2002)
HISASHIは、この曲のタイトルを「とどのつまり」にしようと本気で考えていたらしい。サビの歌詞に"俺たちはつまり" "君たちはつまり" という言葉があるからだそう。個人的には「とどのつまり」というタイトルは素敵だなと思うんだけど、TAKUROから「それはやめてくれ」とNGがあったとこの事で、「Brothel Creepers」となった。
ちなみに「とどのつまり」の「とど」は、哺乳類こトドではなくて魚のトドである。
トドは出世魚で「オボコ→スバシリ→イナ→ボラ→トド」となる。「最終的に」や「結果として」を意味する「とどのつまり」は、成長して最後はトドになることから生まれた言葉であるようだ。本記事のトップの写真がトドである。
ちなみに「BROTHEL CREEPERS」とは「売春宿を這う者達」という意味である。
どういう意図でつけられたかは不明だが、あらためて歌詞を見てみるとなかなか面白い。
つまり、動物の肉を食べる人間への揶揄かもしれないし、売春宿を這う者を肉食人類にたとえたものかもしれないし、はたまた、肉食人類を売春宿を這う者にたとえたものかもしれない。
この曲は、TAKUROとHISASHIが、パーツごとにそれぞれ歌詞を持ち寄ってくっ付けたそうである。
その意味でも結構興味深い曲なんだけど、2002年当時のラジオ「GLAY RADIO COMMUNICATION」で初披露されたときは、「トシのスネアがとても良いこで、そのスネアを活かした曲」と紹介されたりもしていた。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?